шылташ (Verbi)
Käännökset
venäjä
|убирать (убрать)
]] (Verbi)
Кӱдырчан йӱр деч ончыч кӱзӧ-товарым, воштончышым шылтат: рашкалтен кертеш.
Ножи, топоры, зеркала перед грозовым дождём прячут – может поразить.
venäjä
|прикрывать
]] (Verbi)
|защищаясь
]] (Verbi)
– А мый чурием кечыйол деч ом шылте.
– А я не прячу лицо от солнечных лучей.
venäjä
|прятать (спрятать)
]] (Verbi)
– Кӧ шылше-влакым шылтен ашнен гын, тудо тӱс гычак, шинча гычак пеш пале, – Оляна палемда.
– Если кто укрывал (<com type="abbrAux">букв.</com> держал, скрывая) дезертиров, тот очень заметен и по виду, и по глазам, – отмечает Оляна.
venäjä
|скрывать (скрыть)
]] (Verbi)
Токтаев шке ийготшым шылташак тӧча: эреак нӱжалтеш, ӱпшымат ала-могай чия дене шемемда.
Токтаев пытается всё-таки скрыть свой возраст: постоянно бреется, даже волосы какой-то краской красит в чёрный цвет.
Старшина шӱлышым шылтен шога, пелешташат аптыранен.
Старшина стоит, затаив (<com type="abbrAux">букв.</com> тая) дыхание, боится даже (слово) сказать.
venäjä
|заключать в себе
]] (Verbi)
Чодыра шке поянлыкшым шылтен огыл, йоча-влаклан почын пуэн.
Лес не скрыл своё богатство, раскрыл перед ребятами.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"5":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>шылта•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_em\">шылт</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ем)</end>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"прятать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"спрятать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"скрывать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"скрыть","pos":"V"},{"mg":"0","word":"помещать (поместить) в тайное место","pos":"V"},{"mg":"0","word":"чтобы другие не могли найти","pos":"V"},{"mg":"0","word":"класть (положить)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"убирать (убрать)\n ","pos":"V"},{"mg":"1","word":"прятать","pos":"V"},{"mg":"1","word":"спрятать","pos":"V"},{"mg":"1","word":"закрывать","pos":"V"},{"mg":"1","word":"прикрывать\n ","pos":"V"},{"mg":"1","word":"защищаясь\n ","pos":"V"},{"mg":"2","word":"укрывать (укрыть)","pos":"V"},{"mg":"2","word":"прятать (спрятать)\n ","pos":"V"},{"mg":"2","word":"предоставляя тайно","pos":"V"},{"mg":"2","word":"скрытно жить у себя или в тайном месте","pos":"V"},{"mg":"3","word":"таить","pos":"V"},{"mg":"3","word":"утаивать","pos":"V"},{"mg":"3","word":"утаить","pos":"V"},{"mg":"3","word":"скрывать (скрыть)\n ","pos":"V"},{"mg":"3","word":"сохранять (сохранить) в тайне","pos":"V"},{"mg":"4","word":"таить","pos":"V"},{"mg":"4","word":"скрывать","pos":"V"},{"mg":"4","word":"скрыть","pos":"V"},{"mg":"4","word":"стараться (постараться) сделать незаметным","pos":"V"},{"mg":"4","word":"не показывать","pos":"V"},{"mg":"4","word":"не обнаруживать","pos":"V"},{"mg":"5","word":"таить","pos":"V"},{"mg":"5","word":"скрывать","pos":"V"},{"mg":"5","word":"скрыть","pos":"V"},{"mg":"5","word":"иметь","pos":"V"},{"mg":"5","word":"заключать в себе\n ","pos":"V"}],"fin":[{"mg":"0","word":"piilottaa","pos":"V"},{"mg":"0","word":"naamioida","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"hide","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"conceal","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"cover","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"screen","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"shield","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"shelter","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"give shelter to","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"harbor","region":"US","val":"TV","pos":"V"},{"mg":"0","word":"harbour","region":"GB","val":"TV","pos":"V"},{"mg":"0","word":"hide something from someone, to keep something from someone, to keep something a secret; to hide, to hold, to contain, to be fraught with","pos":"V","val":"TV"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"О. Тыныш.\">– Тиде книга-влакым улакрак верыш шылташ кӱлеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Эти книги нужно спрятать в укромное место.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Пале.\">Кӱдырчан йӱр деч ончыч кӱзӧ-товарым, воштончышым шылтат: рашкалтен кертеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Ножи, топоры, зеркала перед грозовым дождём прячут – может поразить.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"П. Корнилов.\">– А мый чурием кечыйол деч ом шылте.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– А я не прячу лицо от солнечных лучей.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М.-Азмекей.\">– Коммунистым кушко шылтенат? – Ош Онис тавалтыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Ты куда спрятал коммуниста? – топнул Белый Онис.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Д. Орай.\">– Кӧ шылше-влакым шылтен ашнен гын, тудо тӱс гычак, шинча гычак пеш пале, – Оляна палемда.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Если кто укрывал (<com type=\"abbrAux\">букв.</com> держал, скрывая) дезертиров, тот очень заметен и по виду, и по глазам, – отмечает Оляна.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Иванов.\">– Шке фамилийыштым шылтынешт мо?</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Что, хотят утаить свои фамилии?</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Токтаев шке ийготшым шылташак тӧча: эреак нӱжалтеш, ӱпшымат ала-могай чия дене шемемда.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Токтаев пытается всё-таки скрыть свой возраст: постоянно бреется, даже волосы какой-то краской красит в чёрный цвет.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Асаев.\">– Вет мариемжат инвалид, – ӱдырамаш шинчавӱдшым шылтынеже ыле, но кучен ыш сеҥе.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Ведь и муж у меня инвалид, – женщина хотела скрыть свои слёзы, но не смогла сдержать.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"И. Васильев.\">Старшина шӱлышым шылтен шога, пелешташат аптыранен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Старшина стоит, затаив (<com type=\"abbrAux\">букв.</com> тая) дыхание, боится даже (слово) сказать.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"4","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"Ю. Артамонов.\">Пустынь путырак нужнан коеш гынат, кӧргыштыжӧ тудо каласен моштыдымо кугу поянлыкым шылта.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Хотя пустыня кажется очень бедной, но в своих недрах она таит несказанно большое богатство.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Иванов.\">Чодыра шке поянлыкшым шылтен огыл, йоча-влаклан почын пуэн.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Лес не скрыл своё богатство, раскрыл перед ребятами.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}