шочмо (adjektiivi)
Käännökset
Шочмо кундем деч шергыже тӱняште, очыни, нимо уке.
Наверно, в мире нет ничего дороже родного края.
Пуйто кызыт гына шочмо ӱдырем йомдарышым.
Будто я только что потерял свою дочь.
Тыгай годымжо, нуным ончен, кумыл тодылтын, шке йолташыштлан, шочмо частьыштлан тынар шӱман улмышт верч кугешныме шуын.
В такой-то момент, глядя на них, умилялось, хотелось гордиться, что они так любят своих товарищей, свою родную часть.
Шочмет годым пижгом гай изи ыльыч.
При рождении ты был маленький, как рукавица.
– Вуйшиймаш кагаз кузе шочмым сайынрак пален налына.
– Мы лучше узнаем о возникновении жалобы.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>шо•чмо</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">шо•чм%{оы%}</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"понедельник; первый день недели","pos":"A"},{"mg":"0","word":"следующий после воскресенья","pos":"A"},{"mg":"0","word":"родной; такой","pos":"A"},{"mg":"0","word":"где родился; свой по рождению","pos":"A"},{"mg":"0","word":"по духу","pos":"A"},{"mg":"0","word":"по привычкам","pos":"A"},{"mg":"1","word":"родной; находящийся в кровном родстве по прямой линии","pos":"A"},{"mg":"2","word":"родной; близкий сердцу","pos":"A"},{"mg":"3","word":" рождение; появление на свет","pos":"N"},{"mg":"4","word":" ","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"Monday; native, of one's birth, own, home","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"\n <x src=\"П. Корнилов.\">– Шочмо гыч тендам штатыш налына.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– С понедельника мы вас берём в штат.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Косоротов.\">Шочмо-кушкыжмо гутлаште педсоветым эртараш кӱлеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Где-то в понедельник-вторник нужно провести педсовет.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n ","mg":"0","element":"compg","attributes":{"drv":"»Prc"}},{"text":"\n <x>Шочмо йылме</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">родной язык</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>шочмо пӧрт</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">родной дом.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Айзенворт.\">Мотор ямле верыште, эҥер серыште, шке шочмо ялыштыже, изи Эчан ила.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В красивой местности, на берегу реки, в своей родной деревне, живёт маленький Эчан.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Иванов.\">Шочмо кундем деч шергыже тӱняште, очыни, нимо уке.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Наверно, в мире нет ничего дороже родного края.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Шочмо иза</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">родной брат</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>шочмо ака</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">родная старшая сестра.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Березин.\">Шочмо ачиемжым нигунам ужын омыл.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Я никогда не видел своего родного отца.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Юксерн.\">Пуйто кызыт гына шочмо ӱдырем йомдарышым.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Будто я только что потерял свою дочь.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Шочмо завод</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">родной завод.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"К. Васин.\">Шочмо калыкын куанже, эр кечыш лекташ ӱшанже тиде мурышто йоҥга.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В этой песне звучит радость родного народа, надежда дожить до светлого будущего.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Тыгай годымжо, нуным ончен, кумыл тодылтын, шке йолташыштлан, шочмо частьыштлан тынар шӱман улмышт верч кугешныме шуын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В такой-то момент, глядя на них, умилялось, хотелось гордиться, что они так любят своих товарищей, свою родную часть.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Калыкмут.\">Шочмо деч утлен отыл гын, колымо дечат от утло.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Если ты не спасся от рождения, то и от смерти не уйдёшь.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М.-Азмекей.\">Шочмет годым пижгом гай изи ыльыч.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">При рождении ты был маленький, как рукавица.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Мар. ком.»\">У типан икымше пролетар партийын Российыште шочмыжо случайнын лийын огыл.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Рождение в России первой пролетарской партии нового типа было не случайным.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"П. Корнилов.\">– Вуйшиймаш кагаз кузе шочмым сайынрак пален налына.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Мы лучше узнаем о возникновении жалобы.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}