шолтымо (adjektiivi)
Käännökset
Ава шолтымо пареҥгым, ковыштам кӱмыжеш конден, киндерке воктек вераҥдыш.
Мать принесла в миске варёный картофель, капусту и поставила возле хлебницы.
– Йолташ-влак, айста пунчалына: тылеч вара шолтымо вӱдым веле йӱаш.
– Товарищи, давайте решим: в дальнейшем пить только кипячёную воду.
Алёшалан агроном пашаге, кочкаш шолтымыге шукташ йӧсӧ лиеш.
Алёше будет трудно выполнять и работу агронома, и готовить (<com type="abbrAux">букв.</com> готовку) пищу.
Ик киш шолтымын парышыже дене гына (пӧртым) ышташ лийшашла ок чуч.
Кажется невозможным построить дом только на доходы от смолокурения (<com type="abbrAux">букв.</com> варки смолы).
Ведат коча, нержым оҥайын куптыртен, ӧрын мане: – Шолтымым веленыт мо ли?!
Дед Ведат, забавно морща нос, удивлённо сказал: – Самогон пролили что ли?!
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>шо•лтымо</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">шо•лтым%{оы%}</st>\n </stg> ","compg":"<compg drv=\"»Prc\">\n <comp ord=\"E1\">шолташ</comp>\n <comp ord=\"E2\" /></compg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"варёный","pos":"A"},{"mg":"1","word":"кипячёный","pos":"A"},{"mg":"2","word":" варка, готовка, приготовление пищи","pos":"N"},{"mg":"3","word":" перегонка; разложение жидких и твёрдых веществ на составные части путём нагревания","pos":"N"},{"mg":"4","word":" ","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"boiled, cooked; boiling, cooking; distilled","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"\n <x>Шолтымо шыл</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">варёное мясо</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>сыр шолтымо завод</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">сыроваренный завод.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"М. Казаков.\">Ава шолтымо пареҥгым, ковыштам кӱмыжеш конден, киндерке воктек вераҥдыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Мать принесла в миске варёный картофель, капусту и поставила возле хлебницы.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Шолтымо шӧр</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">кипячёное молоко.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Айзенворт.\">– Йолташ-влак, айста пунчалына: тылеч вара шолтымо вӱдым веле йӱаш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Товарищи, давайте решим: в дальнейшем пить только кипячёную воду.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Ягельдин.\">Алёшалан агроном пашаге, кочкаш шолтымыге шукташ йӧсӧ лиеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Алёше будет трудно выполнять и работу агронома, и готовить (<com type=\"abbrAux\">букв.</com> готовку) пищу.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Г. Ефруш.\">Ик киш шолтымын парышыже дене гына (пӧртым) ышташ лийшашла ок чуч.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Кажется невозможным построить дом только на доходы от смолокурения (<com type=\"abbrAux\">букв.</com> варки смолы).</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"К. Смирнов.\">Ик стакан шолтыметым чӱчалтыш кодде нӧлтал колтышым.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Я выпил до дна (<com type=\"abbrAux\">букв.</com> поднял) стакан самогона, не оставив ни капли.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Мар. ком.»\">Ведат коча, нержым оҥайын куптыртен, ӧрын мане: – Шолтымым веленыт мо ли?!</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Дед Ведат, забавно морща нос, удивлённо сказал: – Самогон пролили что ли?!</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}