шолдыргымаш (substantiivi)
Käännökset
englanti
- [[eng:cracking (from dryness); {figuratively}ruin, collapse, breakdown, disorder; {figuratively}impairment, upset, disruption, deterioration; {figuratively}fault, failure, malfunction, defect|cracking (from dryness); {figuratively}ruin, collapse, breakdown, disorder; {figuratively}impairment, upset, disruption, deterioration; {figuratively}fault, failure, malfunction, defect]] (substantiivi)
печке шолдыргымаш
рассыхание бочки.
Шужен ий да озанлыкын шолдыргымашыже дене пайдаланен, карт Савли ден поян Йогор отыш лектын кумалаш, юмылан вольыкым пуаш калыкым ӱжыт.
Пользуясь голодным годом и расстройством хозяйства, жрец Савли и богатый Йогор призывают народ выходить молиться в мольбище, принести в жертву богу скот.
Тазалык шолдыргымаш
расстройство здоровья.
Комбайн шолдыргымаш
расстройство работы комбайна.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>шолдыргыма•ш</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">шолдыргыма•ш</st>\n </stg> ","compg":"<compg drv=\"»N\">\n <comp ord=\"E1\">шолдыргаш</comp>\n <comp ord=\"E2\" /></compg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"рассыхание","pos":"N"},{"mg":"1","word":null,"pos":"N"},{"mg":"2","word":null,"pos":"N"},{"mg":"3","word":null,"pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"sekaannus","pos":"N"},{"mg":"0","word":"epäkunto","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"cracking (from dryness); {figuratively}ruin, collapse, breakdown, disorder; {figuratively}impairment, upset, disruption, deterioration; {figuratively}fault, failure, malfunction, defect","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x>Пуш шолдыргымаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">рассыхание лодки</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>печке шолдыргымаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">рассыхание бочки.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>Илыш шолдыргымаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">расстройство жизни</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>паша шолдыргымаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">расстройство дела.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Шужен ий да озанлыкын шолдыргымашыже дене пайдаланен, карт Савли ден поян Йогор отыш лектын кумалаш, юмылан вольыкым пуаш калыкым ӱжыт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Пользуясь голодным годом и расстройством хозяйства, жрец Савли и богатый Йогор призывают народ выходить молиться в мольбище, принести в жертву богу скот.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Тазалык шолдыргымаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">расстройство здоровья.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>Комбайн шолдыргымаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">расстройство работы комбайна.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}