шогымо (adjektiivi)
Käännökset
Кызыт полк шогымо верыш каена.
Мы сейчас идём на место расположения полка.
Вадимын тыге омса воктен шогымыж годым коридорышто ош халатан ӱдырамаш койо.
Когда Вадим так стоял (<com type="abbrAux">букв.</com> во время стояния) у двери, в коридоре появилась женщина в белом халате.
venäjä
- [[rus: служба, бытность; пребывание
| служба, бытность; пребывание
]] (substantiivi)
Яндий старостылан шогымыж годым мыняр пойыш.
Как разбогател Яндий в бытность свою старостой.
venäjä
- [[rus: существование, наличие, присутствие
| существование, наличие, присутствие
]] (substantiivi)
Кызыт Казахстанысе партий организаций ончылно путырак кугу задаче шогымылан кӧра кадрым чын ойырен налме да шогалтыме йодышын значенийже моткоч чот кушкеш.
В настоящее время ввиду наличия перед партийной организацией Казахстана особенно важной задачи сильно возрастает значение вопроса правильного подбора и назначения кадров.
venäjä
- [[rus: отстаивание; защита
| отстаивание; защита
]] (substantiivi)
Элвакте революций ваштареш шогымыжым иктыланат ыш палдаре.
Элвакте никому не показал своего противостояния революции.
venäjä
- [[rus: протекание, осуществление, явление
| протекание, осуществление, явление
]] (substantiivi)
Кужу жап ояр игече шогымылан кӧра лектыш шагалрак.
Из-за того что продолжительное время стояла (<com type="abbrAux">букв.</com> стояния) ясная погода, урожай небольшой.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"5":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"6":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>шо•гымо</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">шо•гым%{оы%}</st>\n </stg> ","compg":"<compg drv=\"»Prc\">\n <comp ord=\"E1\" u=\"Ⅰ\">шогаш</comp>\n <comp ord=\"E2\" /></compg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":null},{"mg":"1","word":" стоянка, остановка, расположение; место расположения, нахождения","pos":"N"},{"mg":"2","word":" стояние; пребывание в вертикальном, стоячем положении","pos":"N"},{"mg":"3","word":" служба, бытность; пребывание\n ","pos":"N"},{"mg":"4","word":" существование, наличие, присутствие\n ","pos":"N"},{"mg":"5","word":" отстаивание; защита\n ","pos":"N"},{"mg":"6","word":" протекание, осуществление, явление\n ","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"standing, halting","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Евдоким Максимович могай верыште склад шогымым – чыла раш каласкален.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Евдоким Максимович всё подробно рассказал: в каком месте расположен (<com type=\"abbrAux\">букв.</com> расположение) склад.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Кызыт полк шогымо верыш каена.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Мы сейчас идём на место расположения полка.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Бик.\">Сер ӱмбалне шогымо годым тӱняште кок кече улмыла чучеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Когда стоишь (<com type=\"abbrAux\">букв.</com> во время стояния) на берегу, кажется, будто на свете два солнца.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Сапаев.\">Вадимын тыге омса воктен шогымыж годым коридорышто ош халатан ӱдырамаш койо.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Когда Вадим так стоял (<com type=\"abbrAux\">букв.</com> во время стояния) у двери, в коридоре появилась женщина в белом халате.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Д. Орай.\">Кевытчылан шогымем годым кооператив правленийыш сайлынешт ыле.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Когда я был продавцом (<com type=\"abbrAux\">букв.</com> во время моего пребывания продавцом), меня хотели избрать в правление кооператива.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Я. Ялкайн.\">Яндий старостылан шогымыж годым мыняр пойыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Как разбогател Яндий в бытность свою старостой.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Мар. ком.»\">Кызыт Казахстанысе партий организаций ончылно путырак кугу задаче шогымылан кӧра кадрым чын ойырен налме да шогалтыме йодышын значенийже моткоч чот кушкеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В настоящее время ввиду наличия перед партийной организацией Казахстана особенно важной задачи сильно возрастает значение вопроса правильного подбора и назначения кадров.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Э. Чапай.\">Элвакте революций ваштареш шогымыжым иктыланат ыш палдаре.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Элвакте никому не показал своего противостояния революции.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Г. Пирогов.\">Кужу жап ояр игече шогымылан кӧра лектыш шагалрак.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Из-за того что продолжительное время стояла (<com type=\"abbrAux\">букв.</com> стояния) ясная погода, урожай небольшой.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}