шелаш (Verbi)
Käännökset
englanti
- break (Verbi)
- splinter (Verbi)
- split (Verbi)
- crack (Verbi)
- be hurt (Verbi)
- be injured (by an impact) (Verbi)
- chop (Verbi)
- split (Verbi)
- [[eng:{transitive}separate|{transitive}separate]] (Verbi)
- divide (Verbi)
- [[eng:{transitive}divide|{transitive}divide]] (Verbi)
- split up (Verbi)
- break (Verbi)
- [[eng:hit, to strike, to hurt, to injure; {figuratively}disrupt, to break (silence, darkness)|hit, to strike, to hurt, to injure; {figuratively}disrupt, to break (silence, darkness)]] (Verbi)
- [[eng:{figuratively}shoot|{figuratively}shoot]] (Verbi)
- fire (Verbi)
- [[eng:{figuratively}(in combination with веле or гына) to go hard at something, to do something intensely|{figuratively}(in combination with веле or гына) to go hard at something, to do something intensely]] (Verbi)
У комбайнын ик фарысе яндаже шелын.
У нового комбайна стекло одной фары треснуло.
Ерентен тӱрвыжӧ шелын.
У Еренте губы разбиты.
venäjä
|делить (разделить) на части ударами
]] (Verbi)
Авашт чырам шелаш пиже.
Их мать принялась щепать лучину.
Сидоров отрядым кокыте шеле, задачым палемдыш.
Сидоров разделил отряд на две части, поставил задачу.
venäjä
|распределение
]] (Verbi)
Но чыла бригаде коклаште киндым иктӧр шелаш нигузе ок лий.
Но поделить хлеб поровну между всеми бригадами никак нельзя.
venäjä
|разбить
]] (Verbi)
|поранить ударом в кровь
]] (Verbi)
(Оляна:) А-а, мыскылаш! Вуетым шелам.
(Оляна:) А-а, издеваться! Разобью твою голову.
Тевак ӱстембалым мазутан копам дене шелам.
Я чуть не стукнул по столу ладонью, измазанной мазутом.
Коклан-коклан мӱндырнӧ кавам волгенче шелеш.
Временами вдалеке молния разрывает небо.
– Кугурак сержант Попов, эскераш тӱҥал, а изирак сержант, пычалым нал да кум гана тиде точкыш шел.
– Старший сержант Попов, ты приступай к наблюдению, а младший сержант, бери ружьё и три раза выстрели в эту точку.
Гармонь почеш ӱдыр-влакше шелыт гына – мурат.
Девушки вовсю стараются – поют под гармонь.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"5":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"6":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"7":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"8":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"9":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>шела•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_am\">шел</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ам)</end>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"колоться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"раскалываться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"расколоться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"трескаться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"треснуть","pos":"V"},{"mg":"0","word":"дать трещину","pos":"V"},{"mg":"0","word":"с треском разрываться (разорваться)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"лопаться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"лопнуть","pos":"V"},{"mg":"0","word":"делиться (разделиться) на части","pos":"V"},{"mg":"0","word":"потерять целостность (чаще от ударов)","pos":"V"},{"mg":"1","word":"разбиваться","pos":"V"},{"mg":"1","word":"разбиться","pos":"V"},{"mg":"1","word":"сильно ушибиться","pos":"V"},{"mg":"1","word":"раниться","pos":"V"},{"mg":"1","word":"пораниться","pos":"V"},{"mg":"1","word":"быть повреждённым от удара","pos":"V"},{"mg":"2","word":"колоть","pos":"V"},{"mg":"2","word":"раскалывать","pos":"V"},{"mg":"2","word":"расколоть","pos":"V"},{"mg":"2","word":"щепать","pos":"V"},{"mg":"2","word":"расщеплять","pos":"V"},{"mg":"2","word":"расщепить","pos":"V"},{"mg":"2","word":"рассекать (рассечь)","pos":"V"},{"mg":"2","word":"раздроблять (раздробить)","pos":"V"},{"mg":"2","word":"делить (разделить) на части ударами\n ","pos":"V"},{"mg":"3","word":"делить","pos":"V"},{"mg":"3","word":"разделить","pos":"V"},{"mg":"3","word":"разъединять (разъединить) на части","pos":"V"},{"mg":"3","word":"распределять","pos":"V"},{"mg":"3","word":"распределить","pos":"V"},{"mg":"4","word":"делить","pos":"V"},{"mg":"4","word":"поделить","pos":"V"},{"mg":"4","word":"разделить","pos":"V"},{"mg":"4","word":"распределять","pos":"V"},{"mg":"4","word":"распределить","pos":"V"},{"mg":"4","word":"производить (произвести) раздел","pos":"V"},{"mg":"4","word":"распределение\n ","pos":"V"},{"mg":"5","word":"разбивать","pos":"V"},{"mg":"5","word":"разбить\n ","pos":"V"},{"mg":"5","word":"повредить","pos":"V"},{"mg":"5","word":"ранить","pos":"V"},{"mg":"5","word":"поранить ударом в кровь\n ","pos":"V"},{"type":"range","mg":"6","word":"прост."},{"mg":"6","word":"ударить","pos":"V"},{"mg":"6","word":"треснуть","pos":"V"},{"mg":"6","word":"стукнуть","pos":"V"},{"type":"sense","mg":"7","word":"перен."},{"mg":"7","word":"разрывать","pos":"V"},{"mg":"7","word":"разорвать","pos":"V"},{"mg":"7","word":"внезапно и резко нарушать (нарушить) тишину","pos":"V"},{"mg":"7","word":"мрак (о резких звуках, ярком свете ","pos":"V"},{"type":"sense","mg":"8","word":"перен."},{"mg":"8","word":"стрелять","pos":"V"},{"mg":"8","word":"выстрелить","pos":"V"},{"mg":"8","word":"бахать","pos":"V"},{"mg":"8","word":"бить","pos":"V"},{"mg":"8","word":"ударить","pos":"V"},{"type":"sense","mg":"9","word":"перен."},{"mg":"9","word":"в сочетании со словами ","pos":"V"}],"fin":[{"mg":"0","word":"pilkkoutua","pos":"V"},{"mg":"0","word":"haljeta","pos":"V"},{"mg":"0","word":"pieniä","pos":"V"},{"mg":"0","word":"halkaista","pos":"V"},{"mg":"0","word":"jakaa","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"break","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"splinter","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"split","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"crack","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"be hurt","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"be injured (by an impact)","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"chop","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"split","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"{transitive}separate","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"divide","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"{transitive}divide","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"split up","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"break","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"hit, to strike, to hurt, to injure; {figuratively}disrupt, to break (silence, darkness)","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"{figuratively}shoot","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"fire","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"{figuratively}(in combination with веле or гына) to go hard at something, to do something intensely","pos":"V","val":"IV"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"1 л. и 2 л. не употр.","mg":"0","element":"com","attributes":{"type":"morph"}},{"text":"\n <x src=\"«Мар. кален.»\">Илен-илен вол шеле.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Со временем корыто раскололось.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Мар. ком.»\">У комбайнын ик фарысе яндаже шелын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">У нового комбайна стекло одной фары треснуло.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Колашыже колен огыл, а саҥгаже шелын, очыни.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Умереть не умер, но лоб, видимо, разбит.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Ерентен тӱрвыжӧ шелын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">У Еренте губы разбиты.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Тренчам шелаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">щепать дранку</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>пум шелаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">колоть дрова.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Косоротов.\">Пу сорымым укш ваштареш нигунам огыт шел.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Дровяную плаху никогда не колют против сучьев.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Краснопёров.\">Авашт чырам шелаш пиже.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Их мать принялась щепать лучину.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"П. Корнилов.\">Октябрьск районым шоссе пелыгыч шелеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Шоссейная дорога делит пополам Октябрьский район.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Сидоров отрядым кокыте шеле, задачым палемдыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Сидоров разделил отряд на две части, поставил задачу.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Мландым шелаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">делить землю</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>тӧр шелаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">делить поровну.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Кутырысо-влак ик пасум шелыныт да тунамак куралаш тӱҥалыныт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Хуторяне разделили одно поле и сразу стали пахать.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Евсеева.\">Но чыла бригаде коклаште киндым иктӧр шелаш нигузе ок лий.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Но поделить хлеб поровну между всеми бригадами никак нельзя.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">1-ше ранган капитан Грузевичын вуйжым (матрос-влак) кӱ дене шелыныт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Матросы разбили голову капитана 1-го ранга Грузевича камнем.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Г. Ефруш.\">(Оляна:) А-а, мыскылаш! Вуетым шелам.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">(Оляна:) А-а, издеваться! Разобью твою голову.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Березин.\">– Пел шӱргем соват гын, весыжым шелаш ом пу!</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Если стукнут по одной щеке, другую не позволю ударить.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Мар. ком.»\">Тевак ӱстембалым мазутан копам дене шелам.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Я чуть не стукнул по столу ладонью, измазанной мазутом.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"6","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"В. Исенеков.\">Завод гудок-влак тымык южым шелыт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Заводские гудки разрывают тишину (<com type=\"abbrAux\">букв.</com> тихий воздух).</xt>\n ","mg":"7","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"К. Васин.\">Коклан-коклан мӱндырнӧ кавам волгенче шелеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Временами вдалеке молния разрывает небо.</xt>\n ","mg":"7","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"С. Вишневский.\">– Кугурак сержант Попов, эскераш тӱҥал, а изирак сержант, пычалым нал да кум гана тиде точкыш шел.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Старший сержант Попов, ты приступай к наблюдению, а младший сержант, бери ружьё и три раза выстрели в эту точку.</xt>\n ","mg":"8","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"И. Одар.\">Митрий шелеш гына – тӱмырым лочка.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Митрий наяривает – бьёт в барабан.</xt>\n ","mg":"9","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Г. Чемеков.\">Гармонь почеш ӱдыр-влакше шелыт гына – мурат.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Девушки вовсю стараются – поют под гармонь.</xt>\n ","mg":"9","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}