урнаш (substantiivi)
Käännökset
englanti
- [[eng:chipmunk,{scientific}Tamias|chipmunk,{scientific}Tamias]] (substantiivi)
Пушкыдо пунан урнаш
пушистый бурундук.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>урна•ш</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">урна•ш</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"бурундук;","pos":"N"},{"mg":"0","word":"небольшой грызун","pos":"N"},{"mg":"0","word":"живущий в земляных норах","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"chipmunk,{scientific}Tamias","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"зоол.","mg":"0","attributes":{"type":"field"},"element":"com"},{"text":"\n <x>Пушкыдо пунан урнаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">пушистый бурундук.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":null,"mg":"0","attributes":{},"element":"sg"}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
урнаш (Verbi)
Käännökset
englanti
- be covered (Verbi)
- be buried (Verbi)
- [[eng:{figuratively}be buried (person)|{figuratively}be buried (person)]] (Verbi)
venäjä
|закрываться (закрыться) сверху
]] (Verbi)
Колхоз идым шурно дене урныш.
Колхозный ток заполнился хлебом.
Мурызо айдемым шӱгарыш пыштымеке, ок урно пеленже тудын шомакше, кумыл мурыжо.
Со смертью человека-певца не умрут (<com type="abbrAux">букв.</com> похоронив человека-певца, не засыплются с ним рядом) его слова, песни души.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>урна•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_em\">урн</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ем)</end>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"покрываться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"покрыться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"засыпа•ться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"засы•паться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"зарываться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"зарыться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"заполняться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"заполниться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"закрываться (закрыться) сверху\n ","pos":"V"},{"type":"sense","mg":"1","word":"перен."},{"mg":"1","word":"засыпа•ться","pos":"V"},{"mg":"1","word":"засы•паться","pos":"V"},{"mg":"1","word":"зарываться","pos":"V"},{"mg":"1","word":"зарыться","pos":"V"},{"mg":"1","word":"быть погребённым","pos":"V"},{"mg":"1","word":"похороненным","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"be covered","pos":"V"},{"mg":"0","word":"be buried","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}be buried (person)","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"М. Казаков.\">– Курш пундашна урнен, – Пӱгырнен мланде дек, куршыш писын оптат.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Дно лукошка заполнилось, – нагибаясь к земле, быстро собирают в лукошко.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Чойн.\">Колхоз идым шурно дене урныш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Колхозный ток заполнился хлебом.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Дмитриев.\">Ме она пу шочмо-кушмо мландым. Фашист шӱгарышке урна.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Мы не отдадим родную землю. Фашист будет погребён (<com type=\"abbrAux\">букв.</com> зароется в могилу).</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"К. Васин.\">Мурызо айдемым шӱгарыш пыштымеке, ок урно пеленже тудын шомакше, кумыл мурыжо.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Со смертью человека-певца не умрут (<com type=\"abbrAux\">букв.</com> похоронив человека-певца, не засыплются с ним рядом) его слова, песни души.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}