таҥастарыме (substantiivi)
Käännökset
englanti
- [[eng:comparative; relative, specific; {linguistics}comparative case, comparative|comparative; relative, specific; {linguistics}comparative case, comparative]] (substantiivi)
{"tg_attrs":{"0":{"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>таҥаста•рыме</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">таҥаста•рым%{еы%}</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"eng":[{"mg":"0","word":"comparative; relative, specific; {linguistics}comparative case, comparative","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
таҥастарыме (adjektiivi)
Käännökset
englanti
- [[eng:comparative; relative, specific; {linguistics}comparative case, comparative|comparative; relative, specific; {linguistics}comparative case, comparative]] (adjektiivi)
Южо наречийын пале мут семынак таҥастарыме степеньже уло.
У некоторых наречий, как и у имён прилагательных, есть сравнительная степень.
Тыге тӱрлӧ еҥ дене вашлийын кутырен коштмым школышто мом ужмо-колмо дене таҥастарыме годым Иванлан школын пашаже пеш кӱчымыла чучо.
При сравнении того, что он слышит при разговоре с разными людьми с тем, что видит и слышит в школе, Ивану кажется работа школы очень неудовлетворительной (<com type="abbrAux">букв.</com> сырой).
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>таҥаста•рыме</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">таҥаста•рым%{еы%}</st>\n </stg> ","compg":"<compg drv=\"»Prc\">\n <comp ord=\"E1\">таҥастараш</comp>\n <comp ord=\"E2\" /></compg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"сравнительный; основанный на сравнении или служащий для сравнения","pos":"A"},{"mg":"1","word":" сравнение; сопоставление для уяснения сходства или различия","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"comparative; relative, specific; {linguistics}comparative case, comparative","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"\n <x>Таҥастарыме метод</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">сравнительный метод</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>таҥастарыме мут</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">слово для сравнения.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"«Марий йылме»\">Южо наречийын пале мут семынак таҥастарыме степеньже уло.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">У некоторых наречий, как и у имён прилагательных, есть сравнительная степень.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Таҥастарыме дене пален налаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">узнать путём сравнения.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Эрыкан.\">Тыге тӱрлӧ еҥ дене вашлийын кутырен коштмым школышто мом ужмо-колмо дене таҥастарыме годым Иванлан школын пашаже пеш кӱчымыла чучо.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">При сравнении того, что он слышит при разговоре с разными людьми с тем, что видит и слышит в школе, Ивану кажется работа школы очень неудовлетворительной (<com type=\"abbrAux\">букв.</com> сырой).</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}