район (substantiivi)
Selitykset
- административ-кундемысе единице
Käännökset
Альбинам ынде уло район пала.
Альбину теперь весь район знает.
Район гыч мемнан ялыш вес корно дене коштыт, тидыжым изи йочат шинча.
Из райцентра в нашу деревню ездят по другой дороге, об этом знает даже маленький ребёнок.
Мемнан-влак ик гана веле огыл район ончерыште, ӱчашен кудалыштмаште калыкым ӧрыктареныт.
Наши не раз удивляли народ на районных выставках, на скачках.
Вӱдыжгӧ районлаште пурсам, а кукшо игечан районлаште пурса олмеш фасольым ӱден куштат.
В переувлажнённых районах выращивают горох, а в засушливых районах вместо гороха – фасоль.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>райо•н</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">райо•н</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"район","pos":"N"},{"mg":"1","word":null,"pos":"N"},{"mg":"2","word":"районный","pos":"N"},{"mg":"3","word":"район","pos":"N"},{"mg":"3","word":"местность","pos":"N"},{"mg":"3","word":"край","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"kaupunginosa","pos":"N"},{"mg":"0","word":"lähiö","pos":"N"},{"mg":"0","word":"alue","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"district;","pos":"N"},{"variant":"US","mg":"0","word":"district center","pos":"N"},{"variant":"BR","mg":"0","word":"district centre","pos":"N"},{"mg":"0","word":"; region, area","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"административ-кундемысе единице","mg":"0","element":"defNative","attributes":{"type":"comment"}},{"text":"\n <x src=\"П. Корнилов.\">Июль мучаште пӱтынь район мучко уржа-сорла тӱҥале.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В конце июля по всему району началась жатва.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Иванов.\">Альбинам ынде уло район пала.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Альбину теперь весь район знает.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Г. Ефруш.\">А Епиш таче районыш каен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">А Епиш сегодня уехал в райцентр.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Район гыч мемнан ялыш вес корно дене коштыт, тидыжым изи йочат шинча.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Из райцентра в нашу деревню ездят по другой дороге, об этом знает даже маленький ребёнок.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"в поз.опр.","mg":"2","element":"com","attributes":{"type":"synt"}},{"text":"\n <x src=\"Д. Орай.\">Кырманай Мигыта олаште, район аппаратыште тӱрлӧ кугырак пашаче-влакымат ужеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В городе, в районных аппаратах Кырманай Мигыта видит работников разных рангов.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Мемнан-влак ик гана веле огыл район ончерыште, ӱчашен кудалыштмаште калыкым ӧрыктареныт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Наши не раз удивляли народ на районных выставках, на скачках.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"С. Вишневский.\">Тиде районышто икымше пулемёт точко лийшаш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В этом районе должна быть первая пулемётная точка.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Ботанике»\">Вӱдыжгӧ районлаште пурсам, а кукшо игечан районлаште пурса олмеш фасольым ӱден куштат.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В переувлажнённых районах выращивают горох, а в засушливых районах вместо гороха – фасоль.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}