пуш (substantiivi)
Käännökset
Сава шыпак гына пушышкыжо шинче, кольмыж дене толын пашам ышташ тӱҥале.
Сава потихоньку сел в свою лодку и начал энергично работать вёслами.
Пуш тӱрыш логалме дене чеп гына йӱкым луктеш.
Слышен только звук от касания цепи о борт лодки.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>пуш [1]</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">пуш</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"лодка","pos":"N"},{"mg":"1","word":"лодочный; относящийся к лодке","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"vene","pos":"N"},{"mg":"0","word":"tuoksu","pos":"N"},{"mg":"0","word":"häkä","pos":"N"},{"mg":"0","word":"höyry(t)","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"boat","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","hid":"Hom1","mg_data":[{"text":"\n <x>Вӱдйымал пуш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">подводная лодка</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>моторан пуш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">моторная лодка</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>пуш дене каяш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">плыть на лодке.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"З. Каткова.\">Куштылго пуш писын ончыко чыма.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Лёгкая лодка быстро несётся вперёд.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"А. Березин.\">Сава шыпак гына пушышкыжо шинче, кольмыж дене толын пашам ышташ тӱҥале.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Сава потихоньку сел в свою лодку и начал энергично работать вёслами.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"в поз.опр.","mg":"1","attributes":{"type":"synt"},"element":"com"},{"text":"\n <x>Пуш мучаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">конец лодки</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>пуш пундаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">дно лодки</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>пуш станций</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">лодочная станция.</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"М. Иванов.\">Пуш нер серыш тӱкныш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Нос лодки уткнулся в берег.</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"В. Сапаев.\">Пуш тӱрыш логалме дене чеп гына йӱкым луктеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Слышен только звук от касания цепи о борт лодки.</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
пуш (substantiivi)
Käännökset
englanti
- smell, scent (substantiivi)
- odor (substantiivi)
- odour (substantiivi)
- ; steam (substantiivi)
- vapor (substantiivi)
- vapour (substantiivi)
- [[eng:; charcoal fumes, carbon monoxide; {figuratively}spirit|; charcoal fumes, carbon monoxide; {figuratively}spirit]] (substantiivi)
Пӧрт кӧргыштӧ шыште йӱлымӧ пуш тамлын ӱпшалтеш.
В доме приятно пахнет горящими свечами.
Эр кече койын кӱш кӱза. Мланде ӱмбач шокшо пуш кынелеш.
Утреннее солнце поднимается быстро. С земли поднимаются тёплые испарения.
Олтет тый эрдене коҥгаш, Пӧрт кӧргышкӧ пушым лукде.
По утрам ты топишь печь, не выпуская угара в избу.
Сарыште кучылтмо химӱзгарым шуко еҥже «пуш» манеш.
Применяемые на войне химические вещества многие называют <com>«пуш»</com> («газ»).
(Ершов:) Палем, тӱрлӧ конференцийым монь от йӧрате, «анархист» пушет, «партизан» койышет уло.
(Ершов:) Знаю, ты не любишь конференции и тому подобное, есть у тебя анархический дух, партизанские повадки.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>пуш [2]</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">пуш</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"запах","pos":"N"},{"mg":"1","word":"пар","pos":"N"},{"mg":"1","word":"пары","pos":"N"},{"mg":"1","word":"испарения","pos":"N"},{"mg":"2","word":"угар","pos":"N"},{"mg":"2","word":"угарный газ","pos":"N"},{"mg":"3","word":null,"pos":"N"},{"mg":"4","word":null,"pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"smell, scent","pos":"N"},{"variant":"US","mg":"0","word":"odor","pos":"N"},{"variant":"BR","mg":"0","word":"odour","pos":"N"},{"mg":"0","word":"; steam","pos":"N"},{"variant":"US","mg":"0","word":"vapor","pos":"N"},{"variant":"BR","mg":"0","word":"vapour","pos":"N"},{"mg":"0","word":"; charcoal fumes, carbon monoxide; {figuratively}spirit","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","hid":"Hom2","mg_data":[{"text":"\n <x>Тамле пуш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">приятный запах, аромат</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>уда пуш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">дурной запах, вонь</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>шылшӱр пуш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">запах мясного супа</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>пушым шараш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">издавать запах.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Д. Орай.\">Олык мучко мӱй пуш ташла.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">По лугу распространяется медовый запах.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Любимов.\">Пӧрт кӧргыштӧ шыште йӱлымӧ пуш тамлын ӱпшалтеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В доме приятно пахнет горящими свечами.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"0","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x>Вӱд пуш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">водяной пар</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>йӱштӧ пуш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">холодный пар, холодные испарения.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Сави.\">Шокшо годым вӱд теҥыз ӱмбач, кугу ер ӱмбач, ырен, пушыш савырна.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В жару вода с поверхности морей, больших озёр, нагреваясь, превращается в пар.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Й. Осмин.\">Эр кече койын кӱш кӱза. Мланде ӱмбач шокшо пуш кынелеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Утреннее солнце поднимается быстро. С земли поднимаются тёплые испарения.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Косоротов.\">Тудо (Ондре) шикш пушеш помыжалтме гай лийын, лекташ толашен, но омсам муын огыл.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Ондре в дымном угаре пришёл в себя, пытался выйти, но двери не нашёл.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Бояринова.\">Олтет тый эрдене коҥгаш, Пӧрт кӧргышкӧ пушым лукде.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">По утрам ты топишь печь, не выпуская угара в избу.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Васильев.\">Сарыште кучылтмо химӱзгарым шуко еҥже «пуш» манеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Применяемые на войне химические вещества многие называют <com>«пуш»</com> («газ»).</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Революций пуш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">революционный дух</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>у пушым пурташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">вводить новые обычаи, традиции.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"М. Казаков.\">Вигак манаш гын, тыште лирикын пушыжат уке.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Если сказать прямо, то здесь нет и духа лирики.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Косоротов.\">(Ершов:) Палем, тӱрлӧ конференцийым монь от йӧрате, «анархист» пушет, «партизан» койышет уло.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">(Ершов:) Знаю, ты не любишь конференции и тому подобное, есть у тебя анархический дух, партизанские повадки.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"4","element":"sg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}