паритлалташ (Verbi)
Käännökset
Кормозапарникыш нӧртымӧ олымым чот шӱшкын шындат, да тушан олым паритлалтеш.
В кормозапарник набивают мочёную солому, и солома там парится.
Кодшо годым выньыкашым тодышт тольым. Кумло мужыр чолыш погыныш. Ынде иле-ем, теле гоч паритлалт кертам.
. В прошлый раз я наломал веников. Около тридцати пар. Теперь живу-у, всю зиму могу париться.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>паритлалта•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_am-N\">паритлалт</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ам)</end>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"type":"drvType","mg":"0","word":"возвр."},{"mg":"0","word":"париться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"упариться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"находиться под действием пара в закрытой посуде","pos":"V"},{"mg":"1","word":"париться","pos":"V"},{"mg":"1","word":"выпариться","pos":"V"},{"mg":"1","word":"в бане хлестать себя веником","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"be steamed","pos":"V"},{"mg":"0","word":"steam","pos":"V"},{"mg":"0","word":"sweat","pos":"V"},{"mg":"0","word":"have a steam bath","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"К. Васин.\">Кормозапарникыш нӧртымӧ олымым чот шӱшкын шындат, да тушан олым паритлалтеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В кормозапарник набивают мочёную солому, и солома там парится.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Мар. ком.»\">Кодшо годым выньыкашым тодышт тольым. Кумло мужыр чолыш погыныш. Ынде иле-ем, теле гоч паритлалт кертам.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">. В прошлый раз я наломал веников. Около тридцати пар. Теперь живу-у, всю зиму могу париться.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}