пайрем (substantiivi)
Käännökset
englanti
- [[eng:holiday, celebration, feast; festive occasion; festival; {figuratively}joy, cause for joy|holiday, celebration, feast; festive occasion; festival; {figuratively}joy, cause for joy]] (substantiivi)
venäjä
|установленный в честь или в память
]] (substantiivi)
Теве школышто букварьым тунем пытареда, вара, Октябрь пайрем шуешат, октябрёнок лият.
Вот кончите учить в школе букварь, затем наступит праздник Октября, и ты станешь октябрёнком.
Семык пайрем кок тӱран керде гай: сылне мутымат муеш, – шакше мутымат тарвата.
Праздник Семик как обоюдоострая сабля: и хорошие слова находит, и скверные поднимает.
venäjä
- [[rus:праздник; день радости и торжества по поводу
|праздник; день радости и торжества по поводу
]] (substantiivi)
Мемнан уремыштат пайрем лиеш.
Будет и на нашей улице праздник (наступят лучшие времена).
Пырчан да отызан культурым поген пытарымеке, самырыктукым шурно пайремым эртараш ойым ыштыш.
После завершения уборки зерновых и бобовых культур молодёжь предложила провести праздник урожая.
– Ӱмаште Москошто марий литератур ден сымыктыш арня эртыш. Тудо мыланем пайрем дечат пайрем ыле.
– В прошлом году в Москве состоялась неделя марийской литературы и искусства. Она была для меня праздником из праздников.
Чыланат пайрем вургемым чиеныт.
Все надели праздничную одежду.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"5":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>пайре•м</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">пайре•м</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"праздник; день торжества","pos":"N"},{"mg":"0","word":"установленный в честь или в память\n ","pos":"N"},{"mg":"1","word":"праздник; день","pos":"N"},{"mg":"1","word":"особо отмечаемый обычаем или церковью","pos":"N"},{"mg":"2","word":"праздник; день радости и торжества по поводу\n ","pos":"N"},{"mg":"3","word":"праздник; день игр, развлечений ","pos":"N"},{"mg":"4","word":null,"pos":"N"},{"mg":"5","word":"праздничный","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"juhla(t)","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"holiday, celebration, feast; festive occasion; festival; {figuratively}joy, cause for joy","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x>Икымше май пайрем</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">праздник Первого Мая</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>Сеҥымаш пайрем</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">праздник Победы.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Исенеков.\">Теве школышто букварьым тунем пытареда, вара, Октябрь пайрем шуешат, октябрёнок лият.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Вот кончите учить в школе букварь, затем наступит праздник Октября, и ты станешь октябрёнком.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>У ий пайрем</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">праздник Нового года</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>Покро пайрем</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">праздник Покрова.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"О. Шабдар.\">Семык пайрем кок тӱран керде гай: сылне мутымат муеш, – шакше мутымат тарвата.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Праздник Семик как обоюдоострая сабля: и хорошие слова находит, и скверные поднимает.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Пайремым ышташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">праздновать, справлять праздник.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"М. Евсеева.\">Таче Осай Кырла эргыжым Элнетыш ужатыме лӱмеш изи пайремым ыштен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Сегодня Осай устроил небольшой праздник по поводу провода своего сына Кырла на Элнет.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Калыкмут.\">Мемнан уремыштат пайрем лиеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Будет и на нашей улице праздник (наступят лучшие времена).</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Пеледыш пайрем</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">праздник цветов</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>муро пайрем</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">праздник песни</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>таҥасымаш пайрем</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">праздник соревнований.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Г. Ефруш.\">Шошо – паша пайрем.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Весна – праздник труда.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"П. Корнилов.\">Пырчан да отызан культурым поген пытарымеке, самырыктукым шурно пайремым эртараш ойым ыштыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">После завершения уборки зерновых и бобовых культур молодёжь предложила провести праздник урожая.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Йоча-влаклан спектакль – эн кугу пайрем.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Спектакль детям – самый большой праздник.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Ю. Артамонов.\">– Ӱмаште Москошто марий литератур ден сымыктыш арня эртыш. Тудо мыланем пайрем дечат пайрем ыле.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– В прошлом году в Москве состоялась неделя марийской литературы и искусства. Она была для меня праздником из праздников.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"в поз.опр.","mg":"5","element":"com","attributes":{"type":"synt"}},{"text":"\n <x>Пайрем кас</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">праздничный вечер</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>пайрем кумыл</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">праздничное настроение</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>пайрем кече</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">праздничный день.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Исенеков.\">Чыла вере пайрем тӱс.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Кругом праздничный вид.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Г. Чемеков.\">Чыланат пайрем вургемым чиеныт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Все надели праздничную одежду.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}