орудий (substantiivi)
Selitykset
- артиллерийыште кучылталтше лӱйкалыше механизм-влакын лӱмышт
- пашам ышташ келыштарыме ӱзгар
- иктаж-могай цельышке шуашлан кучылтмо йӧн
Käännökset
englanti
- [[eng:{warfare}gun, artillery gun; tool, implement, instrument; means, tool, instrument|{warfare}gun, artillery gun; tool, implement, instrument; means, tool, instrument]] (substantiivi)
Орудийна-влак тыгыде вондер лоҥгаш верланышт.
Наши орудия расположились в мелком кустарнике.
Колымшо апрель марте чыла колхозышто ялозанлык машина ден орудийым олмыктен пытараш.
До двадцатого апреля закончить ремонт всех сельскохозяйственных машин и орудий.
Литературын икымше элементше, тудын тӱҥ орудийже – йылме.
Язык – первоэлемент литературы, её главное орудие.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>ору•дий</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">ору•дий</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"орудие (пушка)","pos":"N"},{"mg":"1","word":"орудие (инструмент)","pos":"N"},{"mg":"2","word":"орудие (способ)","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"työkalu","pos":"N"},{"mg":"0","word":"tykki","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"{warfare}gun, artillery gun; tool, implement, instrument; means, tool, instrument","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"артиллерийыште кучылталтше лӱйкалыше механизм-влакын лӱмышт","mg":"0","element":"defNative","attributes":{"type":"comment"}},{"text":"\n <x>Тораш лӱйкалыше орудий</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">дальнобойное орудие</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>кугу калибран орудий</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">крупнокалиберное орудие.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Бик.\">Орудий дене командыла.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Он командует орудием.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Юзыкайн.\">Орудийна-влак тыгыде вондер лоҥгаш верланышт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Наши орудия расположились в мелком кустарнике.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"пашам ышташ келыштарыме ӱзгар","mg":"1","element":"defNative","attributes":{"type":"comment"}},{"text":"\n <x src=\"«Мар. ком.»\">Колымшо апрель марте чыла колхозышто ялозанлык машина ден орудийым олмыктен пытараш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">До двадцатого апреля закончить ремонт всех сельскохозяйственных машин и орудий.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"иктаж-могай цельышке шуашлан кучылтмо йӧн","mg":"2","element":"defNative","attributes":{"type":"comment"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Пенгитов.\">Литератур йылме – калыкын культуржым вияҥдыме пеш кӱлешан орудий.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Литературный язык – важнейшее орудие развития культуры народа.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Литературын икымше элементше, тудын тӱҥ орудийже – йылме.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Язык – первоэлемент литературы, её главное орудие.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}