опкын (substantiivi)
Käännökset
englanti
- [[eng:greedy person, profit-seeker, mercenary-minded person; {figuratively}ogre; {figuratively}cruel oppressor, monster, murderer; greedy, self-interested, mercenary-minded; voracious, gluttonous, greedy|greedy person, profit-seeker, mercenary-minded person; {figuratively}ogre; {figuratively}cruel oppressor, monster, murderer; greedy, self-interested, mercenary-minded; voracious, gluttonous, greedy]] (substantiivi)
{"tg_attrs":{"0":{"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>о•пкын</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">о•пкын</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"fin":[{"mg":"0","word":"ahmatti","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"greedy person, profit-seeker, mercenary-minded person; {figuratively}ogre; {figuratively}cruel oppressor, monster, murderer; greedy, self-interested, mercenary-minded; voracious, gluttonous, greedy","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
опкын (adjektiivi)
Käännökset
englanti
- [[eng:greedy person, profit-seeker, mercenary-minded person; {figuratively}ogre; {figuratively}cruel oppressor, monster, murderer; greedy, self-interested, mercenary-minded; voracious, gluttonous, greedy|greedy person, profit-seeker, mercenary-minded person; {figuratively}ogre; {figuratively}cruel oppressor, monster, murderer; greedy, self-interested, mercenary-minded; voracious, gluttonous, greedy]] (adjektiivi)
Опкын кумыр верч шке кола, шымыр верч еҥым пуштеш.
Жадный человек за одну копейку сам умрёт, за две копейки человека убьёт.
Шӱр кӱын шумо годым опкын толеш – шкеже кынер кутыш, вуйжо сыра под гай, пондашыже важык кутыш.
К тому времени, когда суп был готов, приходит людоед – сам с вершок, голова, как котёл, борода с сажень.
Опкын-шамыч кырышт, тошкышт Яндывайым уш кайымеш.
Изверги били, топтали Яндывая до потери сознания.
Опкын кашак тушманже тевыс йол йымалнына!
Алчная свора врагов вот под нашими ногами!
Тудын (Михайлов) дене ме пырля ик изи вагонышто илена да нӧргӧ пеледыш гай рвезе капнам опкын шыҥа-влаклан пукшена.
Мы с Михайловым живём вместе в одном маленьком вагончике и кормим своими молодыми, как цветочки, телами прожорливых комаров.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>о•пкын</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">о•пкын</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"жадина","pos":"A"},{"mg":"0","word":"корыстолюбец","pos":"A"},{"mg":"1","word":null,"pos":"A"},{"mg":"2","word":null,"pos":"A"},{"mg":"3","word":"алчный","pos":"A"},{"mg":"3","word":"жадный","pos":"A"},{"mg":"3","word":"корыстолюбивый","pos":"A"},{"mg":"4","word":"прожорливый","pos":"A"},{"mg":"4","word":"жадный","pos":"A"}],"eng":[{"mg":"0","word":"greedy person, profit-seeker, mercenary-minded person; {figuratively}ogre; {figuratively}cruel oppressor, monster, murderer; greedy, self-interested, mercenary-minded; voracious, gluttonous, greedy","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">(Калык:) Пире дечын, опкын дечын, Сави дечын мом вучаш?</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">(Народ:) От волка, от жадины, от Сави чего ждать?</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Калыкмут.\">Опкын кумыр верч шке кола, шымыр верч еҥым пуштеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Жадный человек за одну копейку сам умрёт, за две копейки человека убьёт.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"С. Чавайн.\">Шӱр кӱын шумо годым опкын толеш – шкеже кынер кутыш, вуйжо сыра под гай, пондашыже важык кутыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">К тому времени, когда суп был готов, приходит людоед – сам с вершок, голова, как котёл, борода с сажень.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Казаков.\">Опкын-влакым вуй гычышт тошкалын, таче тый Берлиныш пуренат.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Наступив ногой на головы извергов, ты сегодня вступил в Берлин.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Опкын-шамыч кырышт, тошкышт Яндывайым уш кайымеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Изверги били, топтали Яндывая до потери сознания.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"в поз.опр.","mg":"3","element":"com","attributes":{"type":"synt"}},{"text":"\n <x>Опкын айдеме</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">жадный человек.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"К. Васин.\">А Эрпатыр самырык ушыж дене ханын опкын салтакше-влакым поктен колтен кертше сарзе руш-влакымат ужеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">А Эрпатыр своим молодым воображением представляет и русских воинов, которые смогут прогнать жадных солдат хана.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«У илыш»\">Опкын кашак тушманже тевыс йол йымалнына!</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Алчная свора врагов вот под нашими ногами!</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"в поз.опр.","mg":"4","element":"com","attributes":{"type":"synt"}},{"text":"\n <x>Опкын вольык</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">прожорливая скотина</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>опкын пире</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">прожорливый волк.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Г. Чемеков.\">Тудын (Михайлов) дене ме пырля ик изи вагонышто илена да нӧргӧ пеледыш гай рвезе капнам опкын шыҥа-влаклан пукшена.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Мы с Михайловым живём вместе в одном маленьком вагончике и кормим своими молодыми, как цветочки, телами прожорливых комаров.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}