могай (adjektiivi)
Käännökset
– Тиде могай бригадын пасужо? – Виталий Александрович йодо.
– Какой бригады это поле? – спросил Виталий Александрович.
– Эх, кечыже могай сай! Кайык-шамычше кузе мурат!
– Ах, какая хорошая погода! А птицы как поют!
Ачаже мом ойла, могай шот дене илышым виктараш шона, могай йӧным муын амалкала – Пӧтыр чыла ачаж семынак умылен илыш.
Что говорит его отец, каким образом думает строить жизнь, какие меры предпринимает – Пётр до сих пор воспринимал как его отец.
Мыйын полшымо шотем веле, шым ияш ӱдырын могай вийже?
Я только для вида помогаю, у семилетней девочки какая сила?
А шке шинча дене ончаш могай оҥай!
А как интересно видеть своими глазами!
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>мога•й</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">мога•й</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":null,"pos":"A"},{"mg":"1","word":null,"pos":"A"},{"mg":"2","word":null,"pos":"A"},{"mg":"3","word":null,"pos":"A"},{"mg":"4","word":null,"pos":"A"}],"eng":[{"mg":"0","word":"what sort of, what kind of, what; such, what (intensification); what kind of, what sort of (expressing doubt, denial, used in retorts etc.)","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"\n <x src=\"С. Вишневский.\">– Могай заданий дене тый мемнан деке толынат?</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– По какому заданию ты приехал к нам?</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"Й. Ялмарий.\">– Тиде могай бригадын пасужо? – Виталий Александрович йодо.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Какой бригады это поле? – спросил Виталий Александрович.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"С. Чавайн.\">– Эх, кечыже могай сай! Кайык-шамычше кузе мурат!</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Ах, какая хорошая погода! А птицы как поют!</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"мест.","mg":"2","attributes":{},"element":"pos"},{"text":"\n <x src=\"А. Волков.\">(Егор Пантелеевич:) Имньывечыште могай кӱлеш, тугайым кычкыза.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">(Егор Пантелеевич:) На конном дворе какая нужна, такую запрягите.</xt>\n ","mg":"2","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Ачаже мом ойла, могай шот дене илышым виктараш шона, могай йӧным муын амалкала – Пӧтыр чыла ачаж семынак умылен илыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Что говорит его отец, каким образом думает строить жизнь, какие меры предпринимает – Пётр до сих пор воспринимал как его отец.</xt>\n ","mg":"2","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">– Оза улам манат. Могай тый дечет оза?!</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Говоришь, что хозяин. Какой из тебя хозяин?!</xt>\n ","mg":"3","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"О. Тыныш.\">Мыйын полшымо шотем веле, шым ияш ӱдырын могай вийже?</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Я только для вида помогаю, у семилетней девочки какая сила?</xt>\n ","mg":"3","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"Н. Мухин.\">Йырваш тыште могай сылне!</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Кругом здесь как прекрасно!</xt>\n ","mg":"4","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">А шке шинча дене ончаш могай оҥай!</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">А как интересно видеть своими глазами!</xt>\n ","mg":"4","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
{"tg_attrs":{"0":{"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{"order":"1"},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>мога•й</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"PCLE_\">мога•й</st>\n </stg>"},"meta":"","element":{"order":"1"}},"morph_id":"","translations":{"eng":[{"mg":"0","word":"what sort of, what kind of, what; such, what (intensification); what kind of, what sort of (expressing doubt, denial, used in retorts etc.)","pos":"Pcle"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"PCLE","mg_data":[],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}