кӱрылтыш (substantiivi)
Käännökset
Кӱрылтышым муаш
найти место разрыва.
Лӱс ложашым кӱрылтыш дене ямдылыме.
Хвойную муку готовили с перерывами.
Кӱрылтыш гыч лекташ колхоз вийым пуыман.
Чтобы выйти из прорыва, нужно выделить колхозную силу.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>кӱ•рылтыш</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">кӱ•рылтыш</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"место разрыва","pos":"N"},{"mg":"1","word":"срыв","pos":"N"},{"mg":"1","word":"перерыв","pos":"N"},{"mg":"1","word":"перебой","pos":"N"},{"mg":"2","word":null,"pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"keskeytys","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"fracture; interruption, disruption, break","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x>Кӱрылтышым муаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">найти место разрыва.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>Кӱрылтыш дене</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">с перерывами</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>кӱрылтыш деч посна</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">без срыва</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>пашаште кӱрылтыш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">срыв в работе.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"«Мар. ком.»\">Йӱштӧ игече годымат пашаште кӱрылтыш лийын огыл.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">И в холодную погоду не было срыва в работе.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Мар. ком.»\">Лӱс ложашым кӱрылтыш дене ямдылыме.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Хвойную муку готовили с перерывами.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Кӱрылтыш гыч лекташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">выйти из прорыва</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>кыл кучымаште кӱрылтыш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">разрыв в отношениях.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"«Мар. ком.»\">Тиде (шеледыме) йӧн дене шурным погымо годым шурным тӱредмаш да шиймаш коклаште кугу кӱрылтыш лийын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">При раздельном способе уборки урожая был большой разрыв между жатвой и молотьбой.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Д. Орай.\">Кӱрылтыш гыч лекташ колхоз вийым пуыман.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Чтобы выйти из прорыва, нужно выделить колхозную силу.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}