куштылго (adjektiivi)
Käännökset
englanti
- [[eng:light (not heavy); light, thin; light (clouds, smoke, etc.); light, easy, entertaining; digestible, light; easy, simple; agile, nimble, quick; light-minded, frivolous, casual; light (not intensive); something light, light thing; peace of mind, sense of inner freedom|light (not heavy); light, thin; light (clouds, smoke, etc.); light, easy, entertaining; digestible, light; easy, simple; agile, nimble, quick; light-minded, frivolous, casual; light (not intensive); something light, light thing; peace of mind, sense of inner freedom]] (adjektiivi)
Куштылго пушыш шинчын, вӱд ӱмбачын йожген кошташ тудо пеш йӧрата.
Он очень любит кататься по воде на лёгкой лодке.
Тудо пеледышан платьым чиен, йолыштыжо куштылго йошкар туфльо.
Она одета в цветастое платье, на ногах у неё лёгкие красные туфли.
Кандалге каваште куштылго ош пыл-влак, мамык пунла койын, пеш лыйган чоҥештылыт.
На голубоватом небе плавно ходят лёгкие белые облака.
Варя куштылго музыкым колтыш.
Варя включила лёгкую музыку.
– Мыйын вате черле. Тудо куштылго кочкышым гына нелын кертеш.
– Моя жена больная. Она может принимать только лёгкую еду.
Поснак басньым возышын лывырге, куштылго, образан йылмыжым ончыктыман.
Нужно особо отметить гибкий, доступный, образный язык баснописца.
Ошкылмыжо куштылго, лывырге.
Походка его лёгкая, мягкая.
Те адак куштылго койышан ӱдыр манын ида шоно.
Вы не подумайте ещё, что эта девушка лёгкого нрава.
Тиде жапыште йошкар шӱдыран куштылго истребитель-влак вуй умбач эртышт.
В это время над головой пролетели лёгкие краснозвёздные истребители.
(Мексон:) Чыла нелым мӧҥгеш кодена, чыла куштылгым пеленна налына.
(Мексон:) Всё тяжёлое оставим дома, лёгкое возьмём с собой.
Кол келгым кычалеш, айдеме – куштылгым.
Рыба ищет глубокое, человек – лёгкое.
Йӱр деч вара шӱлаш куштылго.
Легко дышать после дождя.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"5":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"6":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"7":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"8":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"9":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"10":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"11":{"rus":{"xml_lang":"rus"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>ку•штылго</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">ку•штылг%{оы%}</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"лёгкий (по весу), не тяжёлый","pos":"A"},{"mg":"1","word":"лёгкий","pos":"A"},{"mg":"1","word":"тонкий","pos":"A"},{"mg":"1","word":"не тёплый","pos":"A"},{"mg":"2","word":"лёгкий; слабый","pos":"A"},{"mg":"2","word":"незначительный","pos":"A"},{"mg":"3","word":"лёгкий","pos":"A"},{"mg":"3","word":"развлекательный","pos":"A"},{"mg":"4","word":"лёгкий","pos":"A"},{"mg":"4","word":"легкоусвояемый","pos":"A"},{"mg":"4","word":"не обильный","pos":"A"},{"mg":"5","word":"лёгкий","pos":"A"},{"mg":"5","word":"простой","pos":"A"},{"mg":"5","word":"ясный","pos":"A"},{"mg":"5","word":"не сложный","pos":"A"},{"mg":"5","word":"доступный","pos":"A"},{"mg":"6","word":"лёгкий","pos":"A"},{"mg":"6","word":"быстрый","pos":"A"},{"mg":"6","word":"ловкий","pos":"A"},{"mg":"6","word":"живой","pos":"A"},{"mg":"6","word":"подвижный","pos":"A"},{"mg":"6","word":"юркий","pos":"A"},{"mg":"7","word":"лёгкий; несерьёзный","pos":"A"},{"mg":"7","word":"легкомысленный","pos":"A"},{"mg":"8","word":"лёгкий; подвижной","pos":"A"},{"mg":"8","word":"без тяжёлого вооружения","pos":"A"},{"mg":"9","word":"10. ","pos":"A"},{"mg":"10","word":"11. ","pos":"A"},{"mg":"11","word":"12. ","pos":"A"}],"eng":[{"mg":"0","word":"light (not heavy); light, thin; light (clouds, smoke, etc.); light, easy, entertaining; digestible, light; easy, simple; agile, nimble, quick; light-minded, frivolous, casual; light (not intensive); something light, light thing; peace of mind, sense of inner freedom","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"\n <x>Куштылго мешак</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">лёгкий мешок</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>куштылго нумалтыш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">лёгкая ноша</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>куштылго тер</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">лёгкие сани.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Пушкыдо да куштылго лум эркын велын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Плавно падал мягкий лёгкий снежок.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Куштылго пушыш шинчын, вӱд ӱмбачын йожген кошташ тудо пеш йӧрата.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Он очень любит кататься по воде на лёгкой лодке.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>Куштылго вургем</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">лёгкая одежда</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>куштылго пылшовыч</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">лёгкая косынка.</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"О. Тыныш.\">Тудо шем шовырым чиен, вуешыже куштылго лудо шальым пыштен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Она надела чёрный кафтан, на голову накинула лёгкую серую шаль.</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"М. Иванов.\">Тудо пеледышан платьым чиен, йолыштыжо куштылго йошкар туфльо.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Она одета в цветастое платье, на ногах у неё лёгкие красные туфли.</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>Куштылго шикш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">лёгкий дымок.</xt>\n ","mg":"2","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"М. Иванов.\">Олыкым куштылго ош тӱтыра леведын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Луга окутал лёгкий белёсый туман.</xt>\n ","mg":"2","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"А. Эрыкан.\">Кандалге каваште куштылго ош пыл-влак, мамык пунла койын, пеш лыйган чоҥештылыт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">На голубоватом небе плавно ходят лёгкие белые облака.</xt>\n ","mg":"2","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>Куштылго сем</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">лёгкая музыка.</xt>\n ","mg":"3","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"О. Тыныш.\">Куштылго сем веселан йоҥгалтеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Весело звучит лёгкая мелодия.</xt>\n ","mg":"3","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"В. Косоротов.\">Варя куштылго музыкым колтыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Варя включила лёгкую музыку.</xt>\n ","mg":"3","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>Куштылго кочкыш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">лёгкая пища.</xt>\n ","mg":"4","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Подкогыльо куштылго чес! Куштылго да темшан.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Лёгкая еда – вареники! Лёгкая и сытная.</xt>\n ","mg":"4","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">– Мыйын вате черле. Тудо куштылго кочкышым гына нелын кертеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Моя жена больная. Она может принимать только лёгкую еду.</xt>\n ","mg":"4","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>Куштылго задаче</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">простая задача</xt>\n ","mg":"5","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>куштылго урок</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">лёгкий урок.</xt>\n ","mg":"5","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"В. Косоротов.\">Туныкташ – куштылго паша огыл.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Учить – не лёгкая работа.</xt>\n ","mg":"5","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"М. Казаков.\">Поснак басньым возышын лывырге, куштылго, образан йылмыжым ончыктыман.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Нужно особо отметить гибкий, доступный, образный язык баснописца.</xt>\n ","mg":"5","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Тарванылме гычшак палаш лиеш: Шамрай куштылго могыран, писе айдеме.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Даже от его движений можно узнать: Шамрай подвижного телосложения, стремительный человек.</xt>\n ","mg":"6","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"В. Юксерн.\">Ошкылмыжо куштылго, лывырге.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Походка его лёгкая, мягкая.</xt>\n ","mg":"6","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>Куштылго шонымаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">несерьёзные мысли</xt>\n ","mg":"7","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>куштылго койышан айдеме</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">человек легкомысленной натуры.</xt>\n ","mg":"7","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"З. Каткова.\">Самырык еҥ – куштылго ушан, шукыжым вашкен, шоналтыде ышта.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Молодые – люди легкомысленные, большей частью поступают в спешке, необдуманно.</xt>\n ","mg":"7","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Те адак куштылго койышан ӱдыр манын ида шоно.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Вы не подумайте ещё, что эта девушка лёгкого нрава.</xt>\n ","mg":"7","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>Куштылго артиллерий</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">лёгкая артиллерия</xt>\n ","mg":"8","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>куштылго бомбардировщик</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">лёгкий бомбардировщик.</xt>\n ","mg":"8","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"В. Иванов.\">Тиде жапыште йошкар шӱдыран куштылго истребитель-влак вуй умбач эртышт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В это время над головой пролетели лёгкие краснозвёздные истребители.</xt>\n ","mg":"8","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>Куштылгым кычалаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">искать лёгкое</xt>\n ","mg":"9","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>куштылго вӱдйымак ок воло</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">лёгкое не тонет в воде.</xt>\n ","mg":"9","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"А. Асаев.\">(Мексон:) Чыла нелым мӧҥгеш кодена, чыла куштылгым пеленна налына.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">(Мексон:) Всё тяжёлое оставим дома, лёгкое возьмём с собой.</xt>\n ","mg":"9","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>Куштылго вашке мондалтеш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">лёгкое забывается быстро.</xt>\n ","mg":"10","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"Ю. Артамонов.\">Алима нимат ок пелеште, эртен кодшо жапым шарналта. Тушто нелымат, куштылгымат, ойгымат, куанымат ужеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Алима не говорит ни слова, вспоминает прошлое. Там она видит и тяжёлое, и лёгкое, и горе, и радость.</xt>\n ","mg":"10","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"П. Корнилов.\">Кол келгым кычалеш, айдеме – куштылгым.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Рыба ищет глубокое, человек – лёгкое.</xt>\n ","mg":"10","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>Ойлаш куштылго</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">легко сказать</xt>\n ","mg":"11","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>чонлан куштылго</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">в душе легко</xt>\n ","mg":"11","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>курыкым волаш куштылго</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">легко спускаться с горы.</xt>\n ","mg":"11","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"Калыкмут.\">Такыртыме корно дене каяш куштылго.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">По проторённой дороге идти легко.</xt>\n ","mg":"11","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"В. Иванов.\">Йӱр деч вара шӱлаш куштылго.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Легко дышать после дождя.</xt>\n ","mg":"11","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}