кува (substantiivi)
Käännökset
– Теве Еремей чылт опкын кува гае.
– Вот Еремей ну прямо как жадная старуха.
Семон кува нылле шым ийлан шуын.
Жена Семона достигла сорока семи лет.
Але тӱрлӧ кӱлдымашлан, юзо ден локтызо кувалан ӱшанымаш. Вет чылт азап!
Или же взять веру во всякую ерунду, в волшебников и колдуний. Ведь это же прямо беда!
Йыштак кукта кува кашак, шикшла шарла шуан шомак.
Тихо шепчется толпа старух, словно дым, распространяются колючие слова.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>кува• [1]</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">кува•</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"старуха","pos":"N"},{"mg":"0","word":"женщина пожилого возраста или достигшая старости","pos":"N"},{"mg":"1","word":null,"pos":"N"},{"mg":"2","word":null,"pos":"N"},{"mg":"3","word":"старушечий; относящийся к старухам","pos":"N"},{"mg":"3","word":"старухе","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"eukko","pos":"N"},{"mg":"0","word":"(vanha) täti","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"old woman; grandmother; wife, old wife","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","hid":"Hom1","mg_data":[{"text":"\n <x>Шӱкшӧ кува</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">дряхлая старуха</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>эше пеҥгыде кува</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">ещё крепкая старуха.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"И. Васильев.\">Лыстывий кува – уэш шортын колтыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Старуха Лыстывий вновь заплакала.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"К. Васин.\">– Теве Еремей чылт опкын кува гае.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Вот Еремей ну прямо как жадная старуха.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"П. Корнилов.\">Мыйын кувам тыгай мотор лиеш ыле гын, товатат, пӧрт гычат ом лек ыле.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Если бы моя супруга была такой красивой, то я, честное слово, даже из дому не выходил бы.</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"В. Сави.\">Семон кува нылле шым ийлан шуын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Жена Семона достигла сорока семи лет.</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>Озакува</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">хозяйка</xt>\n ","mg":"2","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>шӱведыше кува</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">знахарка</xt>\n ","mg":"2","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>мужедше кува</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">гадалка</xt>\n ","mg":"2","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>локтызо кува</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">колдунья</xt>\n ","mg":"2","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>вувер кува</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">ведьма</xt>\n ","mg":"2","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>курчак кува</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">кукла (изображающая девочку или женщину)</xt>\n ","mg":"2","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>ия кува</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">чертовка.</xt>\n ","mg":"2","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Ватет тыйым лашка кувам ыштыш мо? – маныт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Говорят: «Что, жена тебя в кухарку превратила?»</xt>\n ","mg":"2","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"В. Юксерн.\">Але тӱрлӧ кӱлдымашлан, юзо ден локтызо кувалан ӱшанымаш. Вет чылт азап!</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Или же взять веру во всякую ерунду, в волшебников и колдуний. Ведь это же прямо беда!</xt>\n ","mg":"2","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"в поз.опр.","mg":"3","attributes":{"type":"synt"},"element":"com"},{"text":"\n <x src=\"О. Ипай.\">Йыштак кукта кува кашак, шикшла шарла шуан шомак.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Тихо шепчется толпа старух, словно дым, распространяются колючие слова.</xt>\n ","mg":"3","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
кува (adjektiivi)
{"tg_attrs":{"0":{"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>кува• [2]</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">кува•</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"eng":[{"mg":"0","word":"reddish-brown, light brown; pale blue, bluish","pos":"A"},{"mg":"0","word":"grayish-blue","pos":"A","langDom":"_US"},{"mg":"0","word":"greyish-blue","pos":"A","langDom":"_GB"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","hid":"Hom2","mg_data":[],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}