корштышо (adjektiivi)
Käännökset
englanti
- [[eng:{also figuratively}diseased, sick, sore; painful, causing pain|{also figuratively}diseased, sick, sore; painful, causing pain]] (adjektiivi)
Сестран ойжо корштышо шинчан еҥын кумылжым тарватен, ӱшаным шыҥдарен.
Слова медсестры подняли настроение и внушили надежду человеку с больными глазами.
Корштышо укол
болезненный укол.
«Бандит». Бандит ынде ок лий, бандит ынде пытен, – манын Пагул корштышо ушыж дене шонен.
«Бандит». Бандита теперь не будет, бандиту теперь конец, – думал Пагул своим больным сознанием.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>ко•рштышо</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">ко•рштыш%{оы%}</st>\n </stg> ","compg":"<compg drv=\"»Prc\">\n <comp ord=\"E1\">коршташ</comp>\n <comp ord=\"E2\" /></compg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"больной","pos":"A"},{"mg":"0","word":"поражённый болезнью","pos":"A"},{"mg":"0","word":"имеющий источник боли","pos":"A"},{"mg":"0","word":"болячку","pos":"A"},{"mg":"1","word":"болезненный; вызывающий боль","pos":"A"},{"mg":"2","word":"ненормальный","pos":"A"},{"mg":"2","word":"больной","pos":"A"},{"mg":"2","word":"находящийся в ненормальном состоянии","pos":"A"}],"eng":[{"mg":"0","word":"{also figuratively}diseased, sick, sore; painful, causing pain","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"\n <x>Корштышо шӱман</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">с больным сердцем</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>корштышо пӱй</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">больной зуб</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>корштышо кидан</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">с больной рукой.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Чалай.\">Сестран ойжо корштышо шинчан еҥын кумылжым тарватен, ӱшаным шыҥдарен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Слова медсестры подняли настроение и внушили надежду человеку с больными глазами.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Корштышо укол</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">болезненный укол.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">«Бандит». Бандит ынде ок лий, бандит ынде пытен, – манын Пагул корштышо ушыж дене шонен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">«Бандит». Бандита теперь не будет, бандиту теперь конец, – думал Пагул своим больным сознанием.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}