йӧраш (Verbi)
Käännökset
– Аркаш, манам, подкиндым ыштылаш тӱҥал, а мый, манам когыльо комым йӧрем.
– Аркаш, говорю, начинай делать лепёшки, а я, говорю, скатаю тесто.
Телылан межгемым чиеныт. Кӱчыксолаште ик шоҥго шке йӧра ыле.
Зимой носили валенки. В Кучыксоле один старик сам катал их.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>йӧра•ш (-ем) [1]</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_em\">йӧр</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"валять","pos":"V"},{"mg":"0","word":"свалять","pos":"V"},{"mg":"0","word":"скатывать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"скатать в","pos":"V"},{"mg":"0","word":"определённую форму","pos":"V"},{"mg":"1","word":"валять","pos":"V"},{"mg":"1","word":"свалять","pos":"V"},{"mg":"1","word":"катая","pos":"V"},{"mg":"1","word":"сбивать","pos":"V"},{"mg":"1","word":"сбить из шерсти","pos":"V"}],"fin":[{"mg":"0","word":"kierittää","pos":"V"},{"mg":"0","word":"vanuttaa","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"roll (into a shape)","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"felt","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"full","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"make out of wool","pos":"V","val":"TV"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","hid":"Hom1","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","attributes":{},"element":"defNative"},{"text":"\n <x>Лашкам йӧраш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">скатать клёцки</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>руашым йӧраш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">валять тесто.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">– Аркаш, манам, подкиндым ыштылаш тӱҥал, а мый, манам когыльо комым йӧрем.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Аркаш, говорю, начинай делать лепёшки, а я, говорю, скатаю тесто.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":null,"mg":"0","attributes":{},"element":"sg"},{"text":"\n <x>Портышкемым йӧраш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">валять валенки.</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>Телылан межгемым чиеныт. Кӱчыксолаште ик шоҥго шке йӧра ыле.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Зимой носили валенки. В Кучыксоле один старик сам катал их.</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
йӧраш (Verbi)
Käännökset
– А, палет, шуныш олымым йӧраш лиеш.
– А, знаешь, глину можно перемешать с соломой.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>йӧра•ш (-ем) [2]</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_em\">йӧр</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"мешать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"помешать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"смешать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"перемешивать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"перемешать","pos":"V"}],"fin":[{"mg":"0","word":"sekoittaa","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"mix","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"blend","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"stir","pos":"V","val":"TV"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","hid":"Hom2","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x>Пареҥгым ӱй дене йӧраш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">мешать картошку с маслом.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Юзыкайн.\">– Эҥыж вӱдеш мӱйым йӧренам, – сийлышыжла вашештыш оза.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Малиновый сок я перемешала с мёдом, – угощая, ответила хозяйка.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Мурзашев.\">– А, палет, шуныш олымым йӧраш лиеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– А, знаешь, глину можно перемешать с соломой.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"0","element":"sg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
йӧраш (Verbi)
Käännökset
Кас юалге. Шӱдыр-влак йӧрышт.
Вечер прохладный. На небе угасли звёзды.
Ынде ава уке! Эн лишыл, эн шерге еҥын илышыже йӧрыш.
Нет больше матери! Кончилась жизнь самого близкого, самого дорогого человека.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>йӧра•ш (-ем) [3]</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_em\">йӧр</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"тухнуть","pos":"V"},{"mg":"0","word":"потухнуть","pos":"V"},{"mg":"0","word":"гаснуть","pos":"V"},{"mg":"0","word":"загаснуть","pos":"V"},{"mg":"0","word":"погаснуть","pos":"V"},{"mg":"0","word":"угаснуть","pos":"V"},{"word":"перен.","mg":"1","type":"sense"},{"mg":"1","word":"тухнуть","pos":"V"},{"mg":"1","word":"потухнуть","pos":"V"},{"mg":"1","word":"умирать","pos":"V"},{"mg":"1","word":"умереть","pos":"V"},{"mg":"1","word":"кончаться","pos":"V"},{"mg":"1","word":"кончиться","pos":"V"},{"mg":"1","word":"скончаться","pos":"V"}],"fin":[{"mg":"0","word":"sammua","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"go out (fire, light, etc.)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"be turned off","pos":"V"},{"mg":"0","word":"stop","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}end","pos":"V"},{"mg":"0","word":"die","pos":"V"},{"mg":"0","word":"pass away","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","hid":"Hom3","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","attributes":{},"element":"defNative"},{"text":"\n <x src=\"М. Иванов.\">Ялысе калык мала, пӧртлаште тул йӧрен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Жители деревни спят, в домах свет потух.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"А. Филиппов.\">Кас юалге. Шӱдыр-влак йӧрышт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Вечер прохладный. На небе угасли звёзды.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"А. Березин.\">Ынде ава уке! Эн лишыл, эн шерге еҥын илышыже йӧрыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Нет больше матери! Кончилась жизнь самого близкого, самого дорогого человека.</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
йӧраш (Verbi)
Käännökset
venäjä
|приемлемым
]] (Verbi)
А те, гражданке, ида когарге, тиде кем тыланда ок йӧрӧ гын, ме пазарыш луктын ужалена.
– А вы, гражданка, не переживайте, если эти сапоги вам не подойдут, то вынесем продавать на базар.
Еҥлан ӱпет дене помылам ыштен уштат гынат, от йӧрӧ.
Хоть сколько ни работай, людям не угодишь.
Калыклан йӧршӧ мыланнат йӧра.
Что нравится народу, то и нам нравится.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>йӧра•ш (-ем) [4]</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_em\">йӧр</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"годиться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"подходить","pos":"V"},{"mg":"0","word":"оказываться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"оказаться угодным","pos":"V"},{"mg":"0","word":"приемлемым\n ","pos":"V"},{"mg":"1","word":"угождать","pos":"V"},{"mg":"1","word":"угодить","pos":"V"},{"mg":"2","word":"нравиться","pos":"V"},{"mg":"2","word":"понравиться","pos":"V"}],"fin":[{"mg":"0","word":"kelvata","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"be satisfying","pos":"V"},{"mg":"0","word":"suit","pos":"V"},{"mg":"0","word":"be good","pos":"V"},{"mg":"0","word":"do","pos":"V"},{"mg":"0","word":"please","pos":"V"},{"mg":"0","word":"be suited","pos":"V"},{"mg":"0","word":"be suitable","pos":"V"},{"mg":"0","word":"appeal to","pos":"V"},{"mg":"0","word":"be liked","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","hid":"Hom4","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x>Тыге ок йӧрӧ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">так не годится.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Тудо пӱнчӧ ынде лач пулан гына йӧра.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Та сосна годится теперь только на дрова.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Д. Орай.\">А те, гражданке, ида когарге, тиде кем тыланда ок йӧрӧ гын, ме пазарыш луктын ужалена.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– А вы, гражданка, не переживайте, если эти сапоги вам не подойдут, то вынесем продавать на базар.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"0","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x>Чылалан от йӧрӧ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">на всех не угодишь</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>полышкалышылан йӧрет</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">в помощники годишься.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Калыкмут.\">Йӧрем манын, кече лияш ок лий.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Стараясь угождать, нельзя быть солнцем.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Калыкмут.\">Еҥлан ӱпет дене помылам ыштен уштат гынат, от йӧрӧ.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Хоть сколько ни работай, людям не угодишь.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Калыклан йӧршӧ мыланнат йӧра.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Что нравится народу, то и нам нравится.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
Mhr
V
V
V
V
yes
yes
yes
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
V_em
V_em
V_em
V_em
no
no
no
yes
CӧCаC
CаCӧC
йCрCш
шCрCй
шарӧй