йот (adjektiivi)
Käännökset
Каврий йот пӧръеҥлан ала-мом пеш каласкала.
Каврий о чём-то усердно рассказывает незнакомому мужчине.
Оза теҥыз вес вел гыч толшо йот корабльыш шинче да Германийыш кайыш.
Хозяин сел на иностранный корабль, прибывший из-за океана, и уехал в Германию.
Тудо (Катян аваже) Бушуевын сусыр улмыж годымак Катялан эре тӱен ойлен: «Сайын ончо, Гриша тылат йот еҥ огыл».
Катина мать ещё при болезни Бушуева постоянно твердила Кате: «Ухаживай хорошо, Гриша не чужой тебе человек».
Шукын йомыч, каен йотыш, Ача ден иза.
Много отцов и братьев погибло на чужбине.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>йот</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">йот</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"чужой","pos":"A"},{"mg":"0","word":"незнакомый","pos":"A"},{"mg":"0","word":"неизвестный","pos":"A"},{"mg":"1","word":"иностранный","pos":"A"},{"mg":"1","word":"иноземный","pos":"A"},{"mg":"2","word":"неродной","pos":"A"},{"mg":"2","word":"посторонний; из чужой семьи","pos":"A"},{"mg":"3","word":"чужбина; чужая сторона","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"vieras","pos":"A"},{"mg":"0","word":"tuntematon","pos":"A"},{"mg":"0","word":"ulkomainen","pos":"A"}],"eng":[{"mg":"0","word":"unfamiliar, unknown, strange; foreign; from someone else's family, step-; foreign land, foreign country, abroad","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"\n <x>Йот еҥ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">незнакомый человек</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>йот мланде</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">чужая земля.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Регеж-Горохов.\">Йот мландеш тушман ден кредалмаште нӧргӧ вуйжым пыштыш геройла изам.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">На чужой земле в бою с врагами брат мой сложил голову как герой.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Юзыкайн.\">Каврий йот пӧръеҥлан ала-мом пеш каласкала.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Каврий о чём-то усердно рассказывает незнакомому мужчине.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"0","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x>Йот йылме</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">иностранный язык.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Косоротов.\">«Молан, – манам, – аспирантурыш от пуро, йот йылмым шинчет».</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">«Почему, – говорю, – не поступаешь в аспирантуру, знаешь иностранный язык».</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Юзыкайн.\">Оза теҥыз вес вел гыч толшо йот корабльыш шинче да Германийыш кайыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Хозяин сел на иностранный корабль, прибывший из-за океана, и уехал в Германию.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Йот эрге</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">неродной сын.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Юзыкайн.\">– А кушто вара тендан йот эргыда? – йодо тудо (председатель).</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– А где ваш неродной сын? – спросил председатель.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Асаев.\">Тудо (Катян аваже) Бушуевын сусыр улмыж годымак Катялан эре тӱен ойлен: «Сайын ончо, Гриша тылат йот еҥ огыл».</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Катина мать ещё при болезни Бушуева постоянно твердила Кате: «Ухаживай хорошо, Гриша не чужой тебе человек».</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Йотышто лияш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">быть на чужбине.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"К. Васин.\">Лучко идалык наре Кождемыр пеш тораште, шочмо-кушмо мландыж деч ӧрдыжтӧ, кошто, лучко идалык йотышто орланыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Около пятнадцати лет скитался Кождемыр вдали от родной земли, пятнадцать лет мучился на чужбине.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Колумб.\">Шукын йомыч, каен йотыш, Ача ден иза.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Много отцов и братьев погибло на чужбине.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"3","element":"sg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}