йолышталташ (Verbi)
Käännökset
venäjä
|быть привязанным
]] (Verbi)
|связанным
]] (Verbi)
Ярым-влак кок вер гыч шинчыр дене йолышталтыныт.
В двух местах пучки связаны цепью.
Сакар вате мӧдывуеш шӱртньылын, корем лакыш мечыла пӧрдын вола, кужу шудеш йолышталтеш.
Жена Сакара, спотыкаясь о кочки, скатилась в яму в овраге, словно мячик, ноги её запутались в высокой траве.
Эрыкан илыш кечыжынат Тымбай тошто илышын шинчырже дене йолышталт ила.
И в условиях свободной жизни Тымбай живёт привязанный цепями старых обычаев.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>йолышталта•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_am-N\">йолышталт</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ам)</end>\n ","compg":"<compg drv=\"V:Suf»V\" type=\"Der/возвр.\">\n <comp ord=\"E1\">йолышташ</comp>\n <comp ord=\"E2\" pos=\"Suf\">Der/алта•ш</comp> </compg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"быть привязанным\n ","pos":"V"},{"mg":"0","word":"связанным\n ","pos":"V"},{"mg":"1","word":"запутаться","pos":"V"},{"mg":"2","word":" быть привязанным; быть зависимым, жить в зависимости","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"be tied to","pos":"V"},{"mg":"0","word":"be connected","pos":"V"},{"mg":"0","word":"be attached","pos":"V"},{"mg":"0","word":"get entangled","pos":"V"},{"mg":"0","word":"get tangled in","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}depend on","pos":"V"},{"mg":"0","word":"be dependent on","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"В. Исенеков.\">Ярым-влак кок вер гыч шинчыр дене йолышталтыныт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В двух местах пучки связаны цепью.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Краснопёров.\">Сакар вате мӧдывуеш шӱртньылын, корем лакыш мечыла пӧрдын вола, кужу шудеш йолышталтеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Жена Сакара, спотыкаясь о кочки, скатилась в яму в овраге, словно мячик, ноги её запутались в высокой траве.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"перен.","mg":"2","element":"com","attributes":{"type":"sense"}},{"text":"\n <x src=\"С. Ибатов.\">Эрыкан илыш кечыжынат Тымбай тошто илышын шинчырже дене йолышталт ила.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">И в условиях свободной жизни Тымбай живёт привязанный цепями старых обычаев.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}