договор (substantiivi)
Selitykset
- шке ӱмбак ваш-ваш налме сӧрык нерген возен але ойлен келшымаш
- договор дене келшыше, договор почеш ыштыме
Käännökset
Кугуракышт договореш кидпалым удыралят, ик экземплярым кидышкыже нале, весыжым озалан кодыш.
Старший из них поставил свою подпись на договоре и один экземпляр взял себе, другой оставил хозяину.
Планысе, ойпидыш дисциплиным шуктымо шотышто озанлык вуйлатыше-влак деч утларак пеҥгыдын йодаш тӱҥалына.
Будем более строго спрашивать с руководителей хозяйств за выполнение плановой, договорной дисциплины.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>догово•р</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">догово•р</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"договор","pos":"N"},{"mg":"1","word":"договорный","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"sopimus","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"contract, treaty, agreement","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"шке ӱмбак ваш-ваш налме сӧрык нерген возен але ойлен келшымаш","mg":"0","element":"defNative","attributes":{"type":"comment"}},{"text":"\n <x>Келшымаш да вашполыш нерген договор</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">договор о дружбе и взаимной помощи</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>тыныслык договор</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">мирный договор</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>договорым ышташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">заключить договор</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>договорым пудырташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">нарушить договор.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"«Мар. ком.»\">Наряд деч посна ыштыше коллектив колхоз правлений дене договорым ыштен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Коллектив, работающий без наряда, заключил договор с правлением колхоза.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Юзыкайн.\">Кугуракышт договореш кидпалым удыралят, ик экземплярым кидышкыже нале, весыжым озалан кодыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Старший из них поставил свою подпись на договоре и один экземпляр взял себе, другой оставил хозяину.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"в поз.опр.","mg":"1","element":"com","attributes":{"type":"synt"}},{"text":"договор дене келшыше, договор почеш ыштыме","mg":"1","element":"defNative","attributes":{"type":"comment"}},{"text":"\n <x>договор сӧрык</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">договорное обязательство.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>Планысе, ойпидыш дисциплиным шуктымо шотышто озанлык вуйлатыше-влак деч утларак пеҥгыдын йодаш тӱҥалына.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Будем более строго спрашивать с руководителей хозяйств за выполнение плановой, договорной дисциплины.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}