вот (substantiivi)
Käännökset
englanti
- [[eng:web, cobweb, spiderweb; fishing line; {computing}network; {computing}web; cord, cable|web, cobweb, spiderweb; fishing line; {computing}network; {computing}web; cord, cable]] (substantiivi)
Эҥыремыш шке вотшым пычкемыш пусакеш, айдеме логалдыме вереш шупшеш.
Паук свою паутину плетёт в тёмных углах, в недоступных для человека местах.
Макар ден Ольош пушым шӱдырен луктыч да блесна вотым эркын шупшаш тӱҥальыч.
Макар с Ольошем выволокли лодку и стали тихонько тянуть леску блесны.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>вот [2]</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">вот</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"паутина","pos":"N"},{"mg":"1","word":"леса","pos":"N"},{"mg":"1","word":"леска (рыболовная)","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"web, cobweb, spiderweb; fishing line; {computing}network; {computing}web; cord, cable","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","hid":"Hom2","mg_data":[{"text":"\n <x src=\"«Мар. ком.»\">Эҥыремыш шке вотшым пычкемыш пусакеш, айдеме логалдыме вереш шупшеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Паук свою паутину плетёт в тёмных углах, в недоступных для человека местах.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":null,"mg":"0","attributes":{},"element":"sg"},{"text":"\n <x src=\"А. Айзенворт.\">Макар ден Ольош пушым шӱдырен луктыч да блесна вотым эркын шупшаш тӱҥальыч.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Макар с Ольошем выволокли лодку и стали тихонько тянуть леску блесны.</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":null,"mg":"1","attributes":{},"element":"sg"}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
Käännökset
Мемнан планетын шӱмжӧ – тиде Йошкар площадь. Вот ончылнемак.
Сердце нашей планеты – это Красная площадь. Вот передо мной.
«Но вот марий вургемым ургалтын огыл», – чонжым почын каласыш ургызо.
Но вот марийскую одежду не приходилось шить, – признался портной.
Ала-кузе йӧнеш толын огыл, вот и каласен омыл.
Как-то не было случая, вот и не сказал.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>вот [1]</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"Pmuu\">вот</st>\n </stg>"},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"descript":"выражает","mg":"0","word":":"},{"descript":"указание на предмет или действие, находящееся или происходящее в непосредственной близости; передаётся частицей","mg":"1","word":"вот"},{"descript":"усиление значения последующего слова; передаётся частицей","mg":"2","word":"вот"},{"descript":"в сочетании с союзом","mg":"3","word":"и "}],"fin":[{"mg":"0","word":"kas niin"}],"eng":[{"mg":"0","word":"there, here, and here; now then! well!, see here, look","pos":"Pcle"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"PCLE","mg_data":[{"text":"част.","mg":"0","element":"pos","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"М. Якимов.\">Мемнан планетын шӱмжӧ – тиде Йошкар площадь. Вот ончылнемак.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Сердце нашей планеты – это Красная площадь. Вот передо мной.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Иванов.\">– Вот тиде чын! – колхоз председатель мокталтен пелештыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Вот это правильно! – похвалил председатель колхоза.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Казаков.\">– Вот тыге илена, пашам ыштена.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Вот так живём, работаем.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">«Но вот марий вургемым ургалтын огыл», – чонжым почын каласыш ургызо.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Но вот марийскую одежду не приходилось шить, – признался портной.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Исенеков.\">Ала-кузе йӧнеш толын огыл, вот и каласен омыл.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Как-то не было случая, вот и не сказал.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}