адрес (substantiivi)
Selitykset
- серыш калта, посылке монь ӱмбалан кӧлан колтымым возен ончыктымаш
- кушто илыме верым ончыктымаш
- иктаж-могай пайрем амал дене саламлыман папка
Käännökset
englanti
- [[eng:address (inscription on a letter, etc.); address (place of residence); letter of congratulations; {computing}address|address (inscription on a letter, etc.); address (place of residence); letter of congratulations; {computing}address]] (substantiivi)
Серышым возо, адресым пуэм.
Пиши письмо, адрес дам.
– Тый кокатын адресшым возен нал, – туныкта авам.
– Ты запиши адрес тётки, – учит мама.
Пагалыме писательлан саламлымаш адресым возен ямдыленна.
Подготовили приветственный адрес уважаемому писателю.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>а•дрес</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">а•дрес</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"адрес","pos":"N"},{"mg":"1","word":"адрес","pos":"N"},{"mg":"2","word":"адрес","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"osoite","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"address (inscription on a letter, etc.); address (place of residence); letter of congratulations; {computing}address","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"серыш калта, посылке монь ӱмбалан кӧлан колтымым возен ончыктымаш","mg":"0","element":"defNative","attributes":{"type":"comment"}},{"text":"\n <x>Мӧҥгеш адрес</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">обратный адрес</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>раш адрес</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">точный адрес.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>Калта ӱмбалне адресым шем чия дене возымо.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Адрес на конверте написан чёрными чернилами.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"М. Казаков.\">Серышым возо, адресым пуэм.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Пиши письмо, адрес дам.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"кушто илыме верым ончыктымаш","mg":"1","element":"defNative","attributes":{"type":"comment"}},{"text":"\n <x>Мӧҥгысӧ адрес</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">домашний адрес</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>паша адрес</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">служебный адрес</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>адресым вашталташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">переменить адрес</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>адресым налаш, пуаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">взять, дать адрес.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Любимов.\">– Тый кокатын адресшым возен нал, – туныкта авам.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Ты запиши адрес тётки, – учит мама.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"иктаж-могай пайрем амал дене саламлыман папка","mg":"2","element":"defNative","attributes":{"type":"comment"}},{"text":"\n <x>Пагалыме писательлан саламлымаш адресым возен ямдыленна.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Подготовили приветственный адрес уважаемому писателю.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}