Kpv:борд
Contents
борд (substantiivi)
Selitykset
- null
Käännökset
englanti
- wing (substantiivi)
suomi
- siipi (substantiivi)
venäjä
- перо (substantiivi)
- маховое перо (substantiivi)
englanti
- fin (substantiivi)
suomi
- evä (substantiivi)
venäjä
- плавник (substantiivi)
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"l_var":"<l_var type=\"molodtsov-cyr\">борԁ</l_var>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_PARAGOGIC-J\">борд</st>\n </stg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"крыло","pos":"N"},{"mg":"0","word":"крылья","pos":"N"},{"re":"из крыла","mg":"1","word":"перо","pos":"N"},{"mg":"1","word":"маховое перо","pos":"N"},{"re":"рыбы","mg":"2","word":"плавник","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"siipi","pos":"N"},{"mg":"2","word":"evä","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"wing","pos":"N"},{"mg":"2","word":"fin","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x>паськыд бордъяс</x>\n <xt xml_lang=\"fin\">leveät siivet</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>паськыд бордъяс</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">широкие крылья</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>самолёт борд</x>\n <xt xml_lang=\"fin\">lentokoneen siipi</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>самолёт борд</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">крыло самолёта</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>борд вечик</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">основание крыла</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>борд пӧв</x>\n <xt xml_lang=\"fin\">yksi siipi</xt>\n <xt xml_lang=\"fin\">toinen siivistä</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>борд пӧв</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">одно крыло</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>бордъяс веськӧдлыны</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">расправить крылья (приложить старание, проявить энергию)</xt> <sense sense=\"figurative:переносном\" />\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>бордъясӧн ӧвтчыны</x>\n <xt xml_lang=\"fin\">räpytellä siipiä</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>бордъясӧн ӧвтчыны</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">махать крыльями</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>борд йыв кыптыны</x>\n <xt xml_lang=\"fin\">nousta siiville</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>борд йыв кыптыны</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">а) опериться, начать летать</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>сьӧлапиян борд йыв кыптӧмаӧсь</x>\n <xt xml_lang=\"fin\">Pyyn poikaset ovat jo nousseet siivilleen.</xt>\n <xt re=\"летают\" xml_lang=\"rus\">птенцы рябчика оперились</xt>\n <sense sense=\"figurative:переносном\" />\n <xt xml_lang=\"rus\">вырасти, стать самостоятельным</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>челядь менам борд йыв кыптісны, ставныс уджалӧны</x>\n <xt xml_lang=\"fin\">Minun lapseni ovat jo siivillään, he kaikki ovat työssä.</xt>\n <xt xml_lang=\"rus\">мои дети оперились, все уже работают</xt>\n <xt sense=\"figurative:переносном\" xml_lang=\"rus\">почувствовать облегчение (в материальном отношении)</xt>\n <xt xml_lang=\"rus\">поправить достаток</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>мыйӧн челядьыс быдмисны, мортыд пыр борд йыв кыптіс</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">как дети подросли, человек сразу почувствовал облегчение</xt>\n <xt sense=\"figurative:переносном\" xml_lang=\"rus\">воспрять духом</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>сійӧ дзик борд йыв кыптіс</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">у него словно крылья выросли</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>борд пӧла керкашой</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">покосившийся домишко</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>борд пӧла рака</x> <att att=\"jocular:шутливое\" />\n <xt re=\"об упавшем ребёнке\" xml_lang=\"rus\">однокрылая ворона</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>борд пӧлыс чегӧма</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">одно крыло сломано</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>сирпи бордъяснас весигтӧ эз вӧрзьӧдчыв</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">щурёнок даже не пошевелил плавниками</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>бордйӧн чышкыны</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">чисто подмести</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>борд пӧв вундыны</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">подрезать крылья</xt>\n <xt sense=\"figurative:переносном\" xml_lang=\"rus\">сбить спесь ограничить власть</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>мам борд улын овны</x>\n <xt xml_lang=\"fin\">elää äidin siiven alla</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>мам борд улын овны</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">жить под крылышком матери</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>борд паськӧдӧмӧн ветлыны</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">проявлять независимость или власть</xt>\n <xt xml_lang=\"rus\">проявлять спесь</xt>\n <xt t_type=\"literally:буквально\" xml_lang=\"rus\">ходить, раскинув крылья</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>бордъяс веськӧдлыны</x>\n <xt re=\"приложить старание, проявить энергию\" xml_lang=\"rus\">расправить крылья</xt> <sense sense=\"figurative:переносном\" />\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":null,"mg":"1","element":"defNative","attributes":{}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
Kpv
N yes yes yes no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no N_PARAGOGIC-J no no no yes CоCC CCоC бCрд дрCб дроб