кушкыжмо (substantiivi)
{"tg_attrs":{"0":{"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>ку•шкыжмо</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">ку•шкыжм%{оы%}</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"fin":[{"mg":"0","word":"tiistai","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"Tuesday; riding, saddled, used for riding","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
кушкыжмо (adjektiivi)
Käännökset
– Вачай, шкендын кушкыжмо имнетым тый шотлен отыл вет.
– Вачай, ты ведь не считал свою верховую лошадь.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>ку•шкыжмо</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">ку•шкыжм%{оы%}</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"вторник","pos":"A"},{"mg":"0","word":"верховой; служащий для верховой езды; то","pos":"A"},{"mg":"0","word":"на чём сидели верхом","pos":"A"}],"eng":[{"mg":"0","word":"Tuesday; riding, saddled, used for riding","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"\n <x>Кушкыжмым вучаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">ждать вторника</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>кушкыжмылан ямдылаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">подготовить ко вторнику.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Ю. Артамонов.\">– Вашке спас шуеш. Таче могай кече гала? – Кушкыжмо.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Скоро спас. Сегодня какой же день? – Вторник.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n ","mg":"0","element":"compg","attributes":{"drv":"»Prc"}},{"text":"\n <x>Кушкыжмо имне</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">верховая лошадь</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>кушкыжмо велосипед</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">велосипед, на котором сидели верхом.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Б. Данилов.\">– Вачай, шкендын кушкыжмо имнетым тый шотлен отыл вет.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Вачай, ты ведь не считал свою верховую лошадь.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}