(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
курыктылмаш (substantiivi)
Käännökset
– Адак мом курыктылат, Пафнутий ача? – Курыктылмаш уке. Вакш кудывечысе пожар ушышкем тольо.
– Что вы болтаете, отец Пафнутий? – Нет никакой болтовни. Я вспомнил пожар на мельнице.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>курыктылма•ш</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">курыктылма•ш</st>\n </stg> ","compg":"<compg drv=\"»N\">\n <comp ord=\"E1\">курыктылаш</comp>\n <comp ord=\"E2\" /></compg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"враньё","pos":"N"},{"mg":"0","word":"болтовня","pos":"N"},{"mg":"0","word":"пустословие","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"lies; idle talk, twaddle, chatter","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x>Яра курыктылмаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">пустое враньё, пустая болтовня.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">– Адак мом курыктылат, Пафнутий ача? – Курыктылмаш уке. Вакш кудывечысе пожар ушышкем тольо.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Что вы болтаете, отец Пафнутий? – Нет никакой болтовни. Я вспомнил пожар на мельнице.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
Mhr
N
no
yes
yes
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
N_
no
no
no
yes
CуCыCCыCCаC
CаCCыCCыCуC
кCрCктCлмCш
шCмлCткCрCк
шамлыткырук