(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
куклымаш (substantiivi)
Käännökset
Ожно ик марий нурым куклен. Куклымашкыже маска лектын.
В старину один мариец корчевал лес. К нему на корчёвку вышел медведь.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>куклыма•ш</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">куклыма•ш</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"корчёвка","pos":"N"},{"mg":"0","word":"раскорчёвка","pos":"N"},{"mg":"0","word":"корчевание (леса, кустарников, пней)","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"raivaus","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"uprooting, rooting out","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x src=\"С. Чавайн.\">Ожно ик марий нурым куклен. Куклымашкыже маска лектын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В старину один мариец корчевал лес. К нему на корчёвку вышел медведь.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
Mhr
N
yes
yes
yes
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
N_
no
no
no
yes
CуCCыCаC
CаCыCCуC
кCклCмCш
шCмCлкCк
шамылкук