(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
кувалде (substantiivi)
Käännökset
Пундашеш раствор кодеш гын, эрлан туге пеҥгыдем шинчеш, вара пел пече лом але кувалде дене топко веле.
Если раствор останется на дне, то к утру станет таким крепким, что полдня только тюкай ломом или кувалдой.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>кува•лде</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">кува•лд%{еы%}</st>\n <st Contlex=\"N-OLD-ORTH-SG-NOM_\">кувалд%{аы%}</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"кувалда","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"moukari","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"sledgehammer","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"кугу чӧгыт","mg":"0","element":"defNative","attributes":{"type":"comment"}},{"text":"\n <x src=\"В. Сапаев.\">Иктаж идалык апшаткудышто кувалдым нӧлтышташ кӱлеш, тунам тыят кочат гаяк патыр лият.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Тебе бы с годик в кузнице кувалдой помахать, тогда и ты стал бы богатырём, как твой дедушка.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Абукаев-Эмгак.\">Пундашеш раствор кодеш гын, эрлан туге пеҥгыдем шинчеш, вара пел пече лом але кувалде дене топко веле.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Если раствор останется на дне, то к утру станет таким крепким, что полдня только тюкай ломом или кувалдой.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
Mhr
N
yes
yes
yes
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
N_
N-OLD-ORTH-SG-NOM_
no
no
no
yes
CуCаCCе
еCCаCуC
кCвCлдC
CдлCвCк
едлавук