ком (substantiivi)
Käännökset
venäjä
- кора (substantiivi)
- [[rus:корка; отвердевший слой
|корка; отвердевший слой
]] (substantiivi)
Эр еда шыже лавыра пӧршаҥеш, ӱмбачынже вичкыж ком гай кылма.
Осенняя грязь по утрам индевеет, сверху покрывается тонкой коркой.
Пронин котелокышко чай олмеш йӱлышӧ кинде комым пыштыш.
Вместо чая в котелок Пронин положил горелую корку хлеба.
«Ялын историйже», – лудам комышто.
«История деревни», – читаю на обложке.
– Аркаш, манам, подкиндым ыштылаш тӱҥал, а мый, манам, когыльо комым йӧрем.
– Аркаш, говорю, ты начинай стряпать лепёшки, а я, говорю, раскатаю тесто для пирога.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>ком</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">ком</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"кора","pos":"N"},{"mg":"0","word":"корка; отвердевший слой\n ","pos":"N"},{"mg":"1","word":"корка","pos":"N"},{"mg":"1","word":"наружный слой хлеба","pos":"N"},{"mg":"1","word":"пирога","pos":"N"},{"mg":"2","word":"обложка","pos":"N"},{"mg":"2","word":"переплёт","pos":"N"},{"mg":"2","word":"корка","pos":"N"},{"mg":"3","word":"тесто для пирога","pos":"N"},{"mg":"3","word":"ватрушки","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"kuori","pos":"N"},{"mg":"0","word":"pinta","pos":"N"},{"mg":"0","word":"(kirjan) kannet","pos":"N"},{"mg":"0","word":"tuppi","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"surface, crust, rind; cover, book cover; dough (for pies, cheesecakes); sheath","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x>Мланде ком</x>\n <xt xml_lang=\"rus\"> 1) почвенная корка; 2) земная кора, твёрдая оболочка земного шара.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Филиппов.\">Нӧлпын ӱмбал комжат йӧршын куптыргыл пытен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">У ольхи и верхняя кора сплошь изрезана расщелинами.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Эр еда шыже лавыра пӧршаҥеш, ӱмбачынже вичкыж ком гай кылма.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Осенняя грязь по утрам индевеет, сверху покрывается тонкой коркой.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Когыльо ком</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">корка пирога.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Е. Янгильдин.\">Пронин котелокышко чай олмеш йӱлышӧ кинде комым пыштыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Вместо чая в котелок Пронин положил горелую корку хлеба.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">«Ялын историйже», – лудам комышто.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">«История деревни», – читаю на обложке.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Шушо ком дене ыштыме когыльо</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">пирог из дрожжевого теста</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>перемеч комым шараш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">раскатать тесто для ватрушки.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">– Аркаш, манам, подкиндым ыштылаш тӱҥал, а мый, манам, когыльо комым йӧрем.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Аркаш, говорю, ты начинай стряпать лепёшки, а я, говорю, раскатаю тесто для пирога.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}