калык (adjektiivi)
Käännökset
Уло калык шӱлалта гын, тӱтан мардеж тарвана.
Выдохнет весь народ – поднимется буря.
Вет мемнан элыште тӱрлӧ калык ила.
Ведь в нашей стране живут люди разных национальностей.
Ял калыкын илышыже оласе илыш дек лишемеш.
Жизненный уровень деревенского населения приближается к жизненному уровню городского населения.
Нуно шемер калыкым поян кид гыч утарышаш верч кучедалыт.
Они борются за освобождение трудящихся из-под гнёта.
Пазарыште калык куткыла шолеш.
На базаре народ кишит, как в муравейнике.
Калык усталык Ипайын усталыкыштыже кугу верым налеш.
Большое место в творчестве Ипая занимает народное творчество.
Но калык поянлыкым толышым пераш кӱлеш кид гыч тазан.
Но грабителей народного хозяйства надо сильно бить по рукам.
Кум арня гыч калык суд гыч мыланем кагазым конден пуышт.
Через три недели мне принесли бумагу из народного суда.
В. Горохов – Марий ССР-ын калык артистше.
В Горохов – народный артист Марийской ССР.
{"tg_attrs":{"0":{"fin":{"xml_lang":"fin"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"5":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"6":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"7":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"8":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"9":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">калык</st>\n </stg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"1","word":"народ","pos":"A"},{"mg":"1","word":"люди","pos":"A"},{"mg":"2","word":"народность","pos":"A"},{"mg":"2","word":"нация","pos":"A"},{"mg":"3","word":"народ","pos":"A"},{"mg":"3","word":"население","pos":"A"},{"mg":"3","word":"жители","pos":"A"},{"mg":"4","word":"народ","pos":"A"},{"mg":"4","word":"трудящиеся; основная трудовая масса населения страны","pos":"A"},{"mg":"4","word":"в эксплуататорских государствах – угнетаемая господствующими классами","pos":"A"},{"mg":"5","word":"народ","pos":"A"},{"mg":"5","word":"публика","pos":"A"},{"mg":"5","word":"зрители","pos":"A"},{"mg":"5","word":"слушатели","pos":"A"},{"mg":"5","word":"присутствующие","pos":"A"},{"mg":"6","word":"народный; относящийся к народу","pos":"A"},{"mg":"6","word":"принадлежащий народу","pos":"A"},{"mg":"7","word":"народный; государственный","pos":"A"},{"mg":"7","word":"принадлежащий стране","pos":"A"},{"mg":"8","word":"народный; избранный народом","pos":"A"},{"mg":"8","word":"осуществляемый представителями народа","pos":"A"},{"mg":"9","word":"народный (в почётных званиях)","pos":"A"}],"fin":[{"mg":"0","word":"kansan-","pos":"A"},{"mg":"1","word":"kansallinen","pos":"A"},{"mg":"1","word":"kansanomainen","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"\n <x>Марий калык</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">марийский народ</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>совет калык</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">советский народ</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>калык кокласе келшымаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">дружба между народами.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"С. Чавайн.\">Олыкышто кызыт тугай пудыранчык, калык тунар шыдешкен, изиш тудым тарваташ гын, тышке толын, земстве начальникет, Панкрат Иванычет чыла пытарен кертеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">На лугах сейчас такая суматоха, народ настолько озлоблен, что если его чуть-чуть тронуть, он, придя сюда, покончит со всеми, и с земским начальником, и Панкрат Иванычем.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Калыкмут.\">Уло калык шӱлалта гын, тӱтан мардеж тарвана.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Выдохнет весь народ – поднимется буря.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Изи (тыгыде) калык-влак</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">малые народности.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"М. Рыбаков.\">Кажне калыкын шке мурыжо уло, кажне калыклан шке мурыжо шерге.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">У каждого народа есть своя песня, для каждой нации дорога своя песня.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"С. Эман.\">Вет мемнан элыште тӱрлӧ калык ила.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Ведь в нашей стране живут люди разных национальностей.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Оласе калык</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">городское население</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>пашам ыштен кертше калык</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">трудоспособное население.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"К. Коряков.\">Йошкар-Олан уремлаже, вокзалже калык дене теме.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Улицы Йошкар-Олы, вокзал наполнились народом.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Мар. ком.»\">Ял калыкын илышыже оласе илыш дек лишемеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Жизненный уровень деревенского населения приближается к жизненному уровню городского населения.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Калык гыч лекше</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">выходец из народа</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>пашазе калык</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">трудовой народ.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Шемер калык шке эрыкше да праваже верч кучедалаш кынелын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Трудящиеся поднялись на борьбу за свою свободу и за свои права.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"И. Васильев.\">Нуно шемер калыкым поян кид гыч утарышаш верч кучедалыт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Они борются за освобождение трудящихся из-под гнёта.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Сӱан калык</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">участники свадьбы</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>ончышо калык</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">зрители.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Иванов.\">Сӱан калык тыгай сӱретым ужын, ӧрмалген шогале.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Увидев такую картину, участники свадьбы растерялись.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"К. Коряков.\">Пазарыште калык куткыла шолеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">На базаре народ кишит, как в муравейнике.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"в поз.опр.","mg":"6","element":"com","attributes":{"type":"synt"}},{"text":"\n <x>Калык сымыктыш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">народное искусство</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>калык муро</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">народная песня.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"К. Коршунов.\">Ну, йӧра, ондак Лиза калык хорышто яра ыштымылан сыра ыле.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Ну, ладно, раньше Лиза злилась за бесплатную работу в народном хоре.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Казаков.\">Калык усталык Ипайын усталыкыштыже кугу верым налеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Большое место в творчестве Ипая занимает народное творчество.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"в поз.опр.","mg":"7","element":"com","attributes":{"type":"synt"}},{"text":"\n <x src=\"В. Исенеков.\">Шкат паледа, чодыра калык озанлыклан кӱлеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Сами знаете, лес нужен народному хозяйству.</xt>\n ","mg":"7","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Ю. Чавайн.\">Но калык поянлыкым толышым пераш кӱлеш кид гыч тазан.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Но грабителей народного хозяйства надо сильно бить по рукам.</xt>\n ","mg":"7","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"в поз.опр.","mg":"8","element":"com","attributes":{"type":"synt"}},{"text":"\n <x>Калык депутат</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">народный депутат</xt>\n ","mg":"8","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>калык контроль</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">народный контроль</xt>\n ","mg":"8","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>калык заседатель</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">народный заседатель.</xt>\n ","mg":"8","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"М.-Ятман.\">Кум арня гыч калык суд гыч мыланем кагазым конден пуышт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Через три недели мне принесли бумагу из народного суда.</xt>\n ","mg":"8","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"в поз.опр.","mg":"9","element":"com","attributes":{"type":"synt"}},{"text":"\n <x>Калык артист</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">народный артист</xt>\n ","mg":"9","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>калык туныктышо</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">народный учитель</xt>\n ","mg":"9","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>калык писатель</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">народный писатель.</xt>\n ","mg":"9","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"«Мар. ком.»\">В. Горохов – Марий ССР-ын калык артистше.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В Горохов – народный артист Марийской ССР.</xt>\n ","mg":"9","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}