вуй (substantiivi)
Käännökset
englanti
- [[eng:{anatomy}head; {figuratively}existence, being; mind, head, brains; {unit}head, capita (when counting); top, summit, peak, apex; tip, tip of something, head; border, edge, end; {botany}head; {botany}inflorescence; backrest, back; ridge, dome; front part; tip (of shoe or sock); ear (of grain); {figuratively}head, chief; {figuratively}desires, wishes|{anatomy}head; {figuratively}existence, being; mind, head, brains; {unit}head, capita (when counting); top, summit, peak, apex; tip, tip of something, head; border, edge, end; {botany}head; {botany}inflorescence; backrest, back; ridge, dome; front part; tip (of shoe or sock); ear (of grain); {figuratively}head, chief; {figuratively}desires, wishes]] (substantiivi)
Кол вуй гыч шӱеш.
Рыба гниёт с головы.
Вуйышто икте гына пӧрдеш.
Одно только в уме.
Кожлашке ушкал пуртымылан (Еремей) кажне вуй деч латвич ыр дене налеш.
За предоставление выгона в лесу для коров Еремей за каждую голову берёт по пятнадцать копеек.
Кугу шоло вуйышто кайык-шамыч чыгымалтат.
На верхушке большого вяза щебечут птицы.
venäjä
- конец (substantiivi)
- [[rus:кончик
|кончик
]] (substantiivi)
Калыкыште чын ойлат улмаш: шонымет семын урген от керт – име вует вожан.
В народе, оказывается, правду говорят: по своему усмотрению не сможешь шить – кончик твоей иголки раздвоенный.
Аҥа вуй дене рвезе эркын кая.
По краю земельного участка неторопливо шагает парень.
Рвезе ден ӱдыр-влак, мутланен-мутланен, ковышта вуйым пӱчкедат.
Парни и девушки, разговаривая, срезают вилки капусты.
venäjä
- [[rus:спинка; опора для спины у
|спинка; опора для спины у
]] (substantiivi)
Григорий Петрович, койко вуеш эҥертен, оҥжым кучен шинча.
Григорий Петрович, прислонившись к спинке кровати, сидит, скрестив руки на груди.
Толкын мардеж лийын огыл, а пӧрт вуй уке.
Ураганного ветра не было, а дом без крыши.
Юрик орва вуйыш йолжо дене чымен шинчынат, сапым тугак пурла велыш шупшын.
Юрик, упёршись ногами о передок телеги, вожжи натягивал всё в правую сторону.
– Тугай паша, Ланцов йолташ, – тудо (Сергей Антонович), соҥгыра йӱк дене, тошкымо кем вуйжым ончалын, ойлаш тӱҥалеш.
– Такое дело, товарищ Ланцов, – Сергей Антонович, посмотрев на стоптанный носок своего сапога, начал говорить глухим голосом.
Кас юалге лӧза вуян уржам пыртак вӱдыжтен.
Вечерняя прохлада слегка увлажнила рожь с налитыми колосьями.
– Мый нунын (дезертир-влакын) вуйыштымак, Сакар Каврийым, йоҥлыктарен кодышым.
Я оглушил самого главаря дезертиров, Сакар Каврия.
Вуй имне шеҥгекыла ончалят, лавыран почшым пӱтыралын, ончыко тошкале.
Передняя лошадь взглянула назад и, крутанув грязным хвостом двинулась вперёд.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"5":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"6":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"7":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"8":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"9":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"10":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"11":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"12":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"13":{"rus":{"xml_lang":"rus"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>вуй</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">вуй</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"голова (часть тела)","pos":"N"},{"mg":"1","word":"голова","pos":"N"},{"mg":"1","word":"ум","pos":"N"},{"mg":"1","word":"сознание","pos":"N"},{"mg":"1","word":"рассудок","pos":"N"},{"mg":"2","word":"голова","pos":"N"},{"mg":"2","word":"штука; единица счёта","pos":"N"},{"mg":"3","word":"вершина","pos":"N"},{"mg":"3","word":"верхушка","pos":"N"},{"mg":"4","word":"конец","pos":"N"},{"mg":"4","word":"кончик\n ","pos":"N"},{"mg":"5","word":"край","pos":"N"},{"mg":"5","word":"начало или конец","pos":"N"},{"mg":"6","word":"головка","pos":"N"},{"mg":"6","word":"маковка","pos":"N"},{"mg":"6","word":"шляпка","pos":"N"},{"mg":"7","word":"спинка; опора для спины у\n ","pos":"N"},{"mg":"8","word":"конёк","pos":"N"},{"mg":"8","word":"купол; верхняя часть крыши","pos":"N"},{"mg":"9","word":"10. передок; передняя часть (телеги, саней, тарантаса, лодки)","pos":"N"},{"mg":"10","word":"11. носок; передний конец обуви или чулка","pos":"N"},{"mg":"11","word":"12. колос (соцветие злаков)","pos":"N"},{"mg":"12","word":"13. ","pos":"N"},{"mg":"13","word":"14. ","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"pää","pos":"N"},{"mg":"0","word":"päällikkö","pos":"N"},{"mg":"0","word":"ylin osa","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"{anatomy}head; {figuratively}existence, being; mind, head, brains; {unit}head, capita (when counting); top, summit, peak, apex; tip, tip of something, head; border, edge, end; {botany}head; {botany}inflorescence; backrest, back; ridge, dome; front part; tip (of shoe or sock); ear (of grain); {figuratively}head, chief; {figuratively}desires, wishes","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x>Вуйым сакаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">опустить, склонить голову</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>вуйым саваш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">кивать головой</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>вуйым рӱзалташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">покачать головой.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"М. Иванов.\">Наталя кабине гыч вуйжым лукто, ӱдыржым ончале.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Наталя высунула голову из кабины и посмотрела на свою дочь.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Калыкмут.\">Кол вуй гыч шӱеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Рыба гниёт с головы.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Вуйышто икте гына пӧрдеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Одно только в уме.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Юзыкайн.\">Кожлашке ушкал пуртымылан (Еремей) кажне вуй деч латвич ыр дене налеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">За предоставление выгона в лесу для коров Еремей за каждую голову берёт по пятнадцать копеек.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Пушеҥге вуй</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">верхушка дерева</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>курык вуй</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">вершина горы.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Мухин.\">Кугу шоло вуйышто кайык-шамыч чыгымалтат.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">На верхушке большого вяза щебечут птицы.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Пырня вуй</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">конец бревна</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>парня вуй</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">кончик пальца</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>карандаш вуй</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">кончик карандаша</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>шаньык вуй</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">конец вил</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>име вуй</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">конец иголки.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"С. Чавайн.\">Рак азыр вуйжым изиш катен пуа.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Рак отламывает кончик своей клешни.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Юксерн.\">Калыкыште чын ойлат улмаш: шонымет семын урген от керт – име вует вожан.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В народе, оказывается, правду говорят: по своему усмотрению не сможешь шить – кончик твоей иголки раздвоенный.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Куп вуй</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">край болота</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>ӱстел вуй</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">край стола</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>йыраҥ вуй</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">конец или начало грядки.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"С. Чавайн.\">Лачак умбалне, ял вес вуйышто, шыже пуч йӱк шокта.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Лишь далеко, на другом конце деревни, слышен звук осенней трубы.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Аҥа вуй дене рвезе эркын кая.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">По краю земельного участка неторопливо шагает парень.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Ковышта вуй</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">вилок капусты</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>маке вуй</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">головка мака</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>кечшудо вуй</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">шляпка подсолнуха</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>шоган вуй</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">головка лука.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Б. Данилов.\">Рвезе ден ӱдыр-влак, мутланен-мутланен, ковышта вуйым пӱчкедат.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Парни и девушки, разговаривая, срезают вилки капусты.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Пӱкен вуй</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">спинка стула.</xt>\n ","mg":"7","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"С. Чавайн.\">Григорий Петрович, койко вуеш эҥертен, оҥжым кучен шинча.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Григорий Петрович, прислонившись к спинке кровати, сидит, скрестив руки на груди.</xt>\n ","mg":"7","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Леваш вуй</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">верхняя часть сарая</xt>\n ","mg":"8","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>черке вуй</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">купол церкви.</xt>\n ","mg":"8","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Д. Орай.\">Толкын мардеж лийын огыл, а пӧрт вуй уке.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Ураганного ветра не было, а дом без крыши.</xt>\n ","mg":"8","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Тер вуй</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">передок саней</xt>\n ","mg":"9","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>орва вуй</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">передок телеги</xt>\n ","mg":"9","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>пуш вуй</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">нос лодки.</xt>\n ","mg":"9","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Косоротов.\">Юрик орва вуйыш йолжо дене чымен шинчынат, сапым тугак пурла велыш шупшын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Юрик, упёршись ногами о передок телеги, вожжи натягивал всё в правую сторону.</xt>\n ","mg":"9","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Чулка вуй</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">носок чулка</xt>\n ","mg":"10","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>йыдал вуй</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">носок лаптя.</xt>\n ","mg":"10","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Ильяков.\">– Тугай паша, Ланцов йолташ, – тудо (Сергей Антонович), соҥгыра йӱк дене, тошкымо кем вуйжым ончалын, ойлаш тӱҥалеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Такое дело, товарищ Ланцов, – Сергей Антонович, посмотрев на стоптанный носок своего сапога, начал говорить глухим голосом.</xt>\n ","mg":"10","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Шыдаҥ вуй</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">колос пшеницы</xt>\n ","mg":"11","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>шож вуй</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">колос ячменя</xt>\n ","mg":"11","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>вуй лукташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">колоситься</xt>\n ","mg":"11","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>вуй лукмаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">колошение.</xt>\n ","mg":"11","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Юксерн.\">Кас юалге лӧза вуян уржам пыртак вӱдыжтен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Вечерняя прохлада слегка увлажнила рожь с налитыми колосьями.</xt>\n ","mg":"11","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Калыкмут.\">Кинде – чылалан вуй.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Хлеб – всему голова.</xt>\n ","mg":"12","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Айзенворт.\">Еш кугу огыл гынат, ешлан вуй лияш логале.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Хотя семья небольшая, мне пришлось стать главой семьи.</xt>\n ","mg":"12","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"С. Чавайн.\">– Мый нунын (дезертир-влакын) вуйыштымак, Сакар Каврийым, йоҥлыктарен кодышым.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Я оглушил самого главаря дезертиров, Сакар Каврия.</xt>\n ","mg":"12","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Пале.\">Вуй лум поран дене возеш – кая.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Если первый снег с бураном – растает.</xt>\n ","mg":"13","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Юксерн.\">Вуй имне шеҥгекыла ончалят, лавыран почшым пӱтыралын, ончыко тошкале.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Передняя лошадь взглянула назад и, крутанув грязным хвостом двинулась вперёд.</xt>\n ","mg":"13","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}