(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
вахмистр (substantiivi)
Selitykset
- кугыжан армийысе кавалерийыште рото командирын озанлык паша шотышто полышкалышын званийже да тиде званийым налше еҥ
Käännökset
– Колышт-ян, Михайло! – вуйлатыше ойла, – таче кучымо пудыранышым кондышт манын, вахмистрлан каласе.
– Слушай-ка, Михайло! – говорит управляющий, – ты скажи вахмистру, пусть приведут бунтовщика, задержанного сегодня.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>ва•хмистр</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">ва•хмистр</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"вахмистр","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"cavalry sergeant major","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"уст.","mg":"0","element":"com","attributes":{"type":"range"}},{"text":"кугыжан армийысе кавалерийыште рото командирын озанлык паша шотышто полышкалышын званийже да тиде званийым налше еҥ","mg":"0","element":"defNative","attributes":{"type":"comment"}},{"text":"\n <x src=\"К. Васин.\">– Колышт-ян, Михайло! – вуйлатыше ойла, – таче кучымо пудыранышым кондышт манын, вахмистрлан каласе.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Слушай-ка, Михайло! – говорит управляющий, – ты скажи вахмистру, пусть приведут бунтовщика, задержанного сегодня.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
Mhr
N
no
yes
yes
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
N_
no
no
no
yes
CаCCиCCC
CCCиCCаC
вCхмCстр
ртсCмхCв
ртсимхав