шке (adjektiivi)
Käännökset
venäjä
|что
]] (adjektiivi)
Ме «ял век савырне» манын ойлена, а шке яллан тупынь шогалын улына.
Мы говорим: «повернись к деревне», а сами встали к деревне спиной.
Маска шке вынемыштыже патыр.
Медведь силён в своей берлоге.
Кеч Керенский шке толын ончыжо: мемнан вуйверыштына чыла шот дене!
Пусть хоть сам Керенский приходит смотреть: в нашей управе полный порядок!
Чон шке коммунар-влак дек шупшеш.
Душа сама тянет к коммунарам.
– Шкенан-влак але тушман салтак тӱшка?
– Наши или группа вражеских солдат?
Мичум кок пограничник шке ыштыме носилка дене заставыш нумал наҥгайышт.
Два пограничника унесли Мичу на самодельных носилках на заставу.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"5":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>шке</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">шке</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"сам; обозначает","pos":"A"},{"mg":"0","word":"что\n ","pos":"A"},{"mg":"1","word":"свой; принадлежащий самому себе; являющийся личным имуществом; собственный","pos":"A"},{"mg":"2","word":"сам; не кто иной как","pos":"A"},{"mg":"2","word":"именно он; усиливает значение определённых местоимений и существительных","pos":"A"},{"mg":"2","word":"подчёркивая важность","pos":"A"},{"mg":"2","word":"значительность обозначаемых этими словами лиц или предметов","pos":"A"},{"mg":"3","word":"сам; своими силами","pos":"A"},{"mg":"3","word":"без помощи или требования со стороны","pos":"A"},{"mg":"4","word":" свой; связанный родственными или близкими отношениями, совместной жизнью, деятельностью","pos":"N"},{"mg":"5","word":"с причастиями: домашними средствами","pos":"A"},{"mg":"5","word":"своими руками; не промышленным способом","pos":"A"}],"fin":[{"mg":"0","word":"oma","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"опред.мест.","mg":"0","attributes":{},"element":"posType"},{"text":"\n <x src=\"М. Евсеева.\">– Юватылам гын, шке ыште.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Если я копошусь, то сделай сам.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Ме «ял век савырне» манын ойлена, а шке яллан тупынь шогалын улына.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Мы говорим: «повернись к деревне», а сами встали к деревне спиной.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>Шке книга</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">собственная книга.</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Кондилан шопыктарыме шӧрлан шке кӱсен гыч луктын пуашыже логале.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Конди за испорченное молоко пришлось заплатить из своего кармана.</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"Калыкмут.\">Маска шке вынемыштыже патыр.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Медведь силён в своей берлоге.</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"И. Антонов.\">Обкомын секретарьже шкеак сеҥымаш дене саламлен, тидым тый, ӱдыр, палет але уке?</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Сам секретарь обкома поздравил с победой, тебе, девушка, известно это или нет?</xt>\n ","mg":"2","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"Я. Ялкайн.\">Кеч Керенский шке толын ончыжо: мемнан вуйверыштына чыла шот дене!</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Пусть хоть сам Керенский приходит смотреть: в нашей управе полный порядок!</xt>\n ","mg":"2","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"М. Иванов.\">Шонымаш шкеак толеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Мысль сама приходит.</xt>\n ","mg":"3","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Чон шке коммунар-влак дек шупшеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Душа сама тянет к коммунарам.</xt>\n ","mg":"3","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"А. Юзыкайн.\">– Шкенан-влаклан нигунам удам шонымаш уке, – шыргыжале оза.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Нашим я никогда плохого не желаю, – улыбнулся хозяин.</xt>\n ","mg":"4","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"К. Васин.\">– Шкенан-влак але тушман салтак тӱшка?</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Наши или группа вражеских солдат?</xt>\n ","mg":"4","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"в сочет.","mg":"5","attributes":{"type":"synt"},"element":"com"},{"text":"\n <x>Шке куымо кӱвар шарыш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">домотканый половик</xt>\n ","mg":"5","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>шке шолтымо арака</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">самогон.</xt>\n ","mg":"5","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Мичум кок пограничник шке ыштыме носилка дене заставыш нумал наҥгайышт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Два пограничника унесли Мичу на самодельных носилках на заставу.</xt>\n ","mg":"5","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
шке (adverbi)
{"tg_attrs":{"0":{"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{"order":"2"},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>шке</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"ADV_\">шке</st>\n </stg>\n "},"meta":"","element":{"order":"2"}},"morph_id":"","translations":{"eng":[{"mg":"0","word":"oneself (doing something","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"used in all persons: myself","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"yourself","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"himself","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"herself","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"itself","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"ourselves","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"yourselves","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"themselves);","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"own","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"one's own (used in all persons:my","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"your","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"his","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"her","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"its","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"our","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"their);","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"(I) myself","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"(you) yourself","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"(he) himself","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"(she) herself","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"(we) ourselves","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"(you) yourselves","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"(they) themselves;","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"private","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"personal","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"individual;","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"on one's own (used in all persons: on my own","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"on your own","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"on his own","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"on her own","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"on its own","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"on our own","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"on their own)","pos":"Adv"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"ADV","mg_data":[],"semantics_attributes":{"0":{}},"semantics":[],"l_attrib":{}}