Mhr:чыкаш

From Akusanat
Revision as of 08:39, 7 January 2019 by SyncBot (talk | contribs) (Created page with "<div class="homonym"> = чыкаш ({{smsxml:POS_V}}) = <div class="defNatives"> == Selitykset == * null </div> <div class="translations"> == Käännökset == <div class=...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

чыкаш (Verbi)

Selitykset

  • null

Käännökset

englanti

suomi

venäjä

    |помещать (поместить)
    ]] (Verbi)
Кузьма пелштопым изиш ырыкташ манын, коҥгаш чыка.
Чтобы немного подогреть, Кузьма ставит поллитровку в печь.

venäjä

Ватем вуйжым коҥгаш чыкенат, тушто ала-мом ончаш тӧча.
Моя жена сунула голову в печь, что-то пытается там рассмотреть.

venäjä

    |девать (деть)
    ]] (Verbi)
Ворыш луктын, тюрьмаш чыкат.
Представят вором, в тюрьму засадят.

venäjä

    |протянуть сквозь
    ]] (Verbi)
имышушко шӱртым чыкаш
просунуть нитку в ушко иголки.

venäjä

    |вставить
    ]] (Verbi)
    |покрыть
    ]] (Verbi)
Тачана чарайолыш портышкемым чыкыш, уремыш лекте.
Тачана сунула на босу ногу валенки, вышла на улицу.

venäjä

    |пристраивать (пристроить)
    ]] (Verbi)
  • [[rus:приспосабливать (приспособить)
    |приспосабливать (приспособить)
    ]] (Verbi)
Кушко ынде чыкаш тиде йочам, мом ышташ тудын дене?
Куда теперь девать этого ребёнка, что с ним делать?

venäjä

    |втягивать (втянуть)
    ]] (Verbi)
(Пӧтр:) Мыйым шке пашашкет чыкаш ит тӧчӧ.
(Пётр:) В свои дела ты меня не втягивай.

venäjä

– Бомбо ден кердынам кушко чыкена?
– Куда спрячем наши бомбу и саблю?

Йыван чыла оксажым машинаш чыкен.
Йыван все свои деньги вложил в машину.

Ганян шаяркалымыжым колыштын, Иванат тудын мутышкыжо шке ойжым чыкаш тӱҥалеш.
Слушая подшучивания Гани, и Иван начинает вставлять в его речь свои высказывания.

Максимытат пашам йоҥгештареныт, аваж дене коктын кыне чыкаш кодыт.
И семья Макси закончила дела, он со своей матерью остаются мочить коноплю.

venäjä

А ончылий марийжымат, Сергушым, рок йымак чыкышт.
А позапрошлый год и её мужа, Сергуша, схоронили.

Ватем шортеш. Молан, манеш, мыйым оккӱллан титаканыш чыкет?
Жена моя плачет. Почему, говорит, меня из-за пустяка винишь (<com type="abbrAux">букв.</com> суёшь в вину)?


Mhr

V yes yes yes no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no V_em no no no yes CыCаC CаCыC чCкCш шCкCч шакыч