ушташ (Verbi)
Käännökset
Тушеч Какшан кок велке, пуйто шарлен кок патыр шулдырла, кушкеш Йошкар-Ола, йомакыштат от ушто, мондалтын йомо шем Чарла.
Оттуда в две стороны Кокшаги, раскинувшись словно два богатырских крыла, растёт Йошкар-Ола, даже в сказке не вспомнишь, забыт бесследно тёмный Чарла.
venäjä
|помянуть
]] (Verbi)
Кугу тау, тый, шольым, толынат. Пырля ме уштена аванамат.
Большое спасибо, ты, браток мой, пришёл. Вместе помянем и нашу мать.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>ушта•ш (-ем) [1]</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_em\">ушт</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"вспоминать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"вспомнить","pos":"V"},{"mg":"0","word":"воспроизводить (воспроизвести) в памяти","pos":"V"},{"mg":"1","word":"поминать","pos":"V"},{"mg":"1","word":"помянуть\n ","pos":"V"},{"mg":"1","word":"производить (произвести) обряд поминовения усопшего","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"remember","pos":"V"},{"mg":"0","word":"recall","pos":"V"},{"mg":"0","word":"commemorate","pos":"V"},{"mg":"0","word":"remember","pos":"V"},{"mg":"0","word":"give a funeral repast for","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","hid":"Hom1","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","attributes":{},"element":"defNative"},{"text":"\n <x>Йолташым ушташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">вспомнить товарища</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>эртышым ушташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">вспоминать прошлое.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"Г. Гадиатов.\">Тушеч Какшан кок велке, пуйто шарлен кок патыр шулдырла, кушкеш Йошкар-Ола, йомакыштат от ушто, мондалтын йомо шем Чарла.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Оттуда в две стороны Кокшаги, раскинувшись словно два богатырских крыла, растёт Йошкар-Ола, даже в сказке не вспомнишь, забыт бесследно тёмный Чарла.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Тиде кечын шӱгарлаш шукын погынат, тоштыеҥым уштат.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В этот день многие собираются на кладбище, поминают предков.</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"В. Чалай.\">Кугу тау, тый, шольым, толынат. Пырля ме уштена аванамат.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Большое спасибо, ты, браток мой, пришёл. Вместе помянем и нашу мать.</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
ушташ (Verbi)
Käännökset
Эрге шӱшкалта кум кашын, талын кычкырал ушта – патыр шулдыран кӧк ожо пыл гыч ӱлык чоҥешта.
Парень свистнул трижды, громко крикнув, позвал – гнедой жеребец с богатырскими крыльями летит вниз с небес.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>ушта•ш (-ем) [2]</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_em\">ушт</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"звать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"позвать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"голосом","pos":"V"},{"mg":"0","word":"сигналом просить приблизиться","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"call","pos":"V"},{"mg":"0","word":"call out","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","hid":"Hom2","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"диал.","mg":"0","element":"com","attributes":{"type":"range"}},{"text":"\n <x src=\"Сем. Николаев.\">Эрге шӱшкалта кум кашын, талын кычкырал ушта – патыр шулдыран кӧк ожо пыл гыч ӱлык чоҥешта.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Парень свистнул трижды, громко крикнув, позвал – гнедой жеребец с богатырскими крыльями летит вниз с небес.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}