Mhr:удыралаш

From Akusanat
Revision as of 08:28, 7 January 2019 by SyncBot (talk | contribs) (Created page with "<div class="homonym"> = удыралаш ({{smsxml:POS_V}}) = <div class="defNatives"> == Selitykset == * null </div> <div class="translations"> == Käännökset == <div...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

удыралаш (Verbi)

Selitykset

  • null

Käännökset

englanti

Зорин шырпым удыралын, тулым пижыктыш.
Зорин, чиркнув спичкой, зажёг огонь.

venäjä

    |быстро провести черту
    ]] (Verbi)
Якимов колыштеш, шуэнрак блокнотышкыжо ала-мом удыралеш, корреспондент вуйым нӧлталде воза да воза.
Якимов слушает, изредка что-то черкнет в свой блокнот, корреспондент, не поднимая головы, пишет и пишет.

– Эше куржат гын, тыйым звена гычат удыралам.
– Если ещё убежишь, то я тебя и из звена вычеркну.

venäjä

    |записать
    ]] (Verbi)
Вара пытартышлан Микале «Унала толза!» манын удыралын.
Потом в конце Микале черкнул: «Приезжайте в гости!»

Аймыр кагазым нале. Лудын лекдеак, кидпалым кыр-гор удырале.
Аймыр взял бумагу. Даже не прочитав, черкнул свою подпись.

Мый содор гына нер мучашем удыральым, но знакым ончыктымем йоча-влак шижыч манын, лӱдым.
Я быстро почесал кончик своего носа, но испугался, что дети заметили мой знак.

venäjä

    |сделать царапину
    ]] (Verbi)
– Кидем осколко удыралын, ончалза, – мыскара семын каласыш Вася.
– Мою руку царапнуло осколком, посмотрите, – как бы в шутку сказал Вася.

(Тамара:) Кукшо воштырым налын, лышташ орам удыральым.
(Тамара:) Взяв сухую веточку, я гребнула кучу листьев.

Ивук йӱштылмыж годым кид дене кок-кум гана удырале, но нимо шотат ок лек, кап ӱлык веле шупшеш.
Ивук во время купания сделал два-три гребка руками, но ничего не получилось, тело тянет только вниз.

venäjä

Ямет Йошкар-Ола гыч вашке гына удырале.
Ямет быстро удрал из Йошкар-Олы.

venäjä

Кидше дене удыралын, Васлий шкеж дек Сидыр Пётрым ӱжӧ.
Поманив рукой, Васлий позвал к себе Сидыр Петра.

venäjä

Урем гыч йӱшӧ кычкыралын мурымо йӱк пӧртыш витыш, кукшо козыра дене пылышым удырале.
С улицы в избу проникли крикливые звуки пения пьяного, словно сухой шершавой щепой резанули уши.

venäjä

Йыван куржмаштыжак пычал затворым удыралеш, лӱйымӧ патроным луктын шуэн, весым шында.
Йыван на бегу передёргивает (<com type="abbrAux">букв.</com> дёрнет) затвором, выбросив стреляную гильзу, вставляет другой патрон.


Mhr

V no yes yes no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no V_am-N no no no yes уCыCаCаC CаCаCыCу CдCрCлCш шCлCрCдC шаларыду