тӧрланаш (Verbi)
Käännökset
englanti
- heal (Verbi)
- improve (Verbi)
- get better (e.g., patients, wounds) (Verbi)
- recover (plants, e.g., after frost or being trampled by grazing cattle) (Verbi)
- improve (Verbi)
- get better (e.g., weather) (Verbi)
- come to normal (Verbi)
- return to normal (Verbi)
- normalize (Verbi)
- to normalise (Verbi)
- [[eng:to get back on one's feet, to return to living a normal life, to stand on one's own two feet; to improve, to reform, to turn over a new life, to change for the better; to tidy oneself up, to put oneself into order, to smarten oneself up; to gain weight, to put on weight; to become smoothed out, to smooth out (wrinkles)|to get back on one's feet, to return to living a normal life, to stand on one's own two feet; to improve, to reform, to turn over a new life, to change for the better; to tidy oneself up, to put oneself into order, to smarten oneself up; to gain weight, to put on weight; to become smoothed out, to smooth out (wrinkles)]] (Verbi)
- finish (Verbi)
- be done with (Verbi)
Тыште (лавыра дене эмлыме верыште) мыняр еҥын тазалыкше тӧрланен, пеҥгыдемын?
У скольких людей восстановилось, укрепилось здоровье в грязелечебнице?
Йытын кече еда тӧрланен, атыланен кушкын.
Лён с каждым днём становился лучше, рос хорошо.
Корно тӧрланымек, кодшыжым имне дене шупшыкташ лиеш.
Когда дорога улучшится, остальное можно перевезти на лошадях.
Кум кече паша ыштымек, Сава сай канен. Омыжат тӧрланен.
Поработав три дня, Сава хорошо отдохнул. И сон у него нормализовался.
Южышт мландымат мемнан нарак кучат – тӧрланен огыт керт.
Иные и земли имеют столько же, как мы, – не могут стать на ноги.
Тӧрланышаш олмеш Эчук утыр локтылалтеш, нигӧм ок колышт.
Вместо того чтобы исправляться, Эчук все более портится, никого не слушается.
Айда, кынел, тӧрлане да тошкемыш каена.
Давай, вставай, приведи себя в порядок, да пойдём на лужайку.
(Овик:) Изишак пытенат веле ала-мо. (Мичу:) А тый тӧрланенат, шӱжарем.
(Овик:) Ты как будто даже немного похудел. (Мичу:) А ты поправилась, сестричка.
Сакарын саҥгасе куптыргышо корныжо-влак тӧрланышт.
Морщины на лбу Сакара разгладились.
venäjä
|покончить
]] (Verbi)
Кочкын тӧрланымеке, пашалан пижна.
Управившись с едой, мы принялись за работу.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"5":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"6":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"7":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"8":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"9":{"rus":{"xml_lang":"rus"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>тӧрлана•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_em\">тӧрлан</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ем)</end>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"поправляться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"поправиться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"выздоравливать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"выздороветь","pos":"V"},{"mg":"0","word":"заживать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"зажить (о ране, ушибе)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"восстанавливаться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"восстановиться","pos":"V"},{"mg":"1","word":"оправляться","pos":"V"},{"mg":"1","word":"оправиться","pos":"V"},{"mg":"1","word":"становиться (стать) лучше","pos":"V"},{"mg":"1","word":"вновь начать расти ","pos":"V"},{"mg":"2","word":"устанавливаться","pos":"V"},{"mg":"2","word":"установиться (о погоде)","pos":"V"},{"mg":"2","word":"налаживаться","pos":"V"},{"mg":"2","word":"наладиться","pos":"V"},{"mg":"2","word":"улучшаться","pos":"V"},{"mg":"2","word":"улучшиться","pos":"V"},{"mg":"3","word":"налаживаться","pos":"V"},{"mg":"3","word":"наладиться","pos":"V"},{"mg":"3","word":"устанавливаться (установиться) в должном порядке","pos":"V"},{"mg":"3","word":"нормализоваться","pos":"V"},{"mg":"4","word":"становиться (стать) на ноги","pos":"V"},{"mg":"4","word":"приходить (прийти) в нормальное состояние","pos":"V"},{"mg":"4","word":"зажить хорошо","pos":"V"},{"mg":"5","word":"исправляться","pos":"V"},{"mg":"5","word":"исправиться","pos":"V"},{"mg":"5","word":"изменяться","pos":"V"},{"mg":"5","word":"измениться (к лучшему)","pos":"V"},{"mg":"5","word":"становиться (стать) правильным","pos":"V"},{"mg":"5","word":"порядочным","pos":"V"},{"mg":"6","word":"оправляться","pos":"V"},{"mg":"6","word":"оправиться","pos":"V"},{"mg":"6","word":"приводить (привести) себя в порядок","pos":"V"},{"mg":"6","word":"в надлежащий вид","pos":"V"},{"mg":"7","word":"поправляться","pos":"V"},{"mg":"7","word":"поправиться","pos":"V"},{"mg":"7","word":"полнеть","pos":"V"},{"mg":"7","word":"пополнеть","pos":"V"},{"mg":"8","word":"выравниваться","pos":"V"},{"mg":"8","word":"выровняться","pos":"V"},{"mg":"8","word":"разглаживаться","pos":"V"},{"mg":"8","word":"разгладиться (о морщинах)","pos":"V"},{"mg":"9","word":"10. управиться","pos":"V"},{"mg":"9","word":"покончить\n ","pos":"V"}],"fin":[{"mg":"0","word":"parantua","pos":"V"},{"mg":"0","word":"lihoa","pos":"V"},{"mg":"0","word":"järjestyä","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"heal","pos":"V"},{"mg":"0","word":"improve","pos":"V"},{"mg":"0","word":"get better (e.g., patients, wounds)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"recover (plants, e.g., after frost or being trampled by grazing cattle)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"improve","pos":"V"},{"mg":"0","word":"get better (e.g., weather)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"come to normal","pos":"V"},{"mg":"0","word":"return to normal","pos":"V"},{"mg":"0","word":"normalize","pos":"V"},{"region":"GB","word":"to normalise","pos":"V","mg":"0"},{"mg":"0","word":"to get back on one's feet, to return to living a normal life, to stand on one's own two feet; to improve, to reform, to turn over a new life, to change for the better; to tidy oneself up, to put oneself into order, to smarten oneself up; to gain weight, to put on weight; to become smoothed out, to smooth out (wrinkles)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"finish","pos":"V"},{"mg":"0","word":"be done with","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"В. Иванов.\">Йолет тӧрлана.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Нога у тебя поправится.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Сапаев.\">Тыште (лавыра дене эмлыме верыште) мыняр еҥын тазалыкше тӧрланен, пеҥгыдемын?</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">У скольких людей восстановилось, укрепилось здоровье в грязелечебнице?</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"0","element":"sg","attributes":{}},{"text":null,"mg":"0","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"А. Ягельдин.\">Ужат, озым тӧрланыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Видишь, озимь оправилась.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Иванов.\">Йытын кече еда тӧрланен, атыланен кушкын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Лён с каждым днём становился лучше, рос хорошо.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Игече тӧрланен, мландат топланен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Погода установилась, и земля подсохла.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Корно тӧрланымек, кодшыжым имне дене шупшыкташ лиеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Когда дорога улучшится, остальное можно перевезти на лошадях.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Косоротов.\">Илен-толын, илыш тӧрланен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Постепенно жизнь наладилась.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Кум кече паша ыштымек, Сава сай канен. Омыжат тӧрланен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Поработав три дня, Сава хорошо отдохнул. И сон у него нормализовался.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"3","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"Я. Элексейн.\">Пошкудем иктаж эҥгекыш логалеш гын, полшаш шонем, вашке тӧрланыже, манам.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Если мой сосед попадёт в какую-то беду, то я готов помочь, пусть, думаю, скоро станет на ноги.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Южышт мландымат мемнан нарак кучат – тӧрланен огыт керт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Иные и земли имеют столько же, как мы, – не могут стать на ноги.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Б. Данилов.\">Мый тӧрланенам, нигӧм кемлымаш уке.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Я исправился, никого не обижаю.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"П. Апакаев.\">Тӧрланышаш олмеш Эчук утыр локтылалтеш, нигӧм ок колышт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Вместо того чтобы исправляться, Эчук все более портится, никого не слушается.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Мый чиен тӧрланем.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Я оденусь, приведу себя в порядок.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Косоротов.\">Айда, кынел, тӧрлане да тошкемыш каена.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Давай, вставай, приведи себя в порядок, да пойдём на лужайку.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Иванов.\">(Овик:) Изишак пытенат веле ала-мо. (Мичу:) А тый тӧрланенат, шӱжарем.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">(Овик:) Ты как будто даже немного похудел. (Мичу:) А ты поправилась, сестричка.</xt>\n ","mg":"7","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"7","element":"sg","attributes":{}},{"text":null,"mg":"7","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"С. Чавайн.\">Сакарын саҥгасе куптыргышо корныжо-влак тӧрланышт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Морщины на лбу Сакара разгладились.</xt>\n ","mg":"8","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Г. Пирогов.\">Кочкын тӧрланымеке, пашалан пижна.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Управившись с едой, мы принялись за работу.</xt>\n ","mg":"9","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}