тургыжаш (Verbi)
Käännökset
– Никандр изай, чыным ойло мылам, ила мо ачамже? – Ила, тый ит тургыж.
– Брат Никандр, скажи мне правду, жив ли мой отец? – Ты не беспокойся, он живёт.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>тургыжа•ш (-ам) [1]</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_am-N\">тургыж</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"беспокоиться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"волноваться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"быть в беспокойстве","pos":"V"},{"mg":"0","word":"волнении","pos":"V"},{"mg":"0","word":"испытывать тревогу","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"worry","pos":"V"},{"mg":"0","word":"be worried","pos":"V"},{"mg":"0","word":"be anxious","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","hid":"Hom1","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"С. Вишневский.\">Качын шӱм тургыжеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">У жениха сердце волнуется.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"С. Вишневский.\">– Никандр изай, чыным ойло мылам, ила мо ачамже? – Ила, тый ит тургыж.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Брат Никандр, скажи мне правду, жив ли мой отец? – Ты не беспокойся, он живёт.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"0","element":"sg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
тургыжаш (Verbi)
Käännökset
Коҥгаште кукшо пу тургыжеш.
В печи с шумом горят сухие дрова.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>тургыжа•ш (-ам) [2]</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_am-N\">тургыж</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"гореть с шумом","pos":"V"},{"mg":"0","word":"характерным гудением","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"burn with a crackle","pos":"V"},{"mg":"0","word":"crackle and burn","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","hid":"Hom2","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","attributes":{},"element":"defNative"},{"text":"\n <x src=\"С. Чавайн.\">Коҥгаште кукшо пу тургыжеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В печи с шумом горят сухие дрова.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
тургыжаш (Verbi)
Käännökset
Пеш кукшо годым тырмалыме дене аҥаште пурак тӱр-тӱр тургыжеш гын, кинде ок шоч, маныт.
Если в очень сухую погоду во время боронования на поле пыль поднимается клубами, то, говорят, хлеб не уродится.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>тургыжа•ш (-ам) [3]</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_am-N\">тургыж</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"распыляться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"подниматься","pos":"V"},{"mg":"0","word":"клубиться","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"rise up","pos":"V"},{"mg":"0","word":"be dispersed","pos":"V"},{"mg":"0","word":"swirl","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","hid":"Hom3","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"Пале.\">Пеш кукшо годым тырмалыме дене аҥаште пурак тӱр-тӱр тургыжеш гын, кинде ок шоч, маныт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Если в очень сухую погоду во время боронования на поле пыль поднимается клубами, то, говорят, хлеб не уродится.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
Mhr
V
V
V
no
yes
yes
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
V_am-N
V_am-N
V_am-N
no
no
no
yes
CуCCыCаC
CаCыCCуC
тCргCжCш
шCжCгрCт
шажыгрут