Mhr:сотараш

From Akusanat
Revision as of 08:08, 7 January 2019 by SyncBot (talk | contribs) (Created page with "<div class="homonym"> = сотараш ({{smsxml:POS_V}}) = <div class="defNatives"> == Selitykset == * null </div> <div class="translations"> == Käännökset == <div cl...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

сотараш (Verbi)

Selitykset

  • null

Käännökset

englanti

– Пеш нечке улатыс! Тыланет мӱгинде ден шерлодак кӱлеш, ужат? – манын Курий сотарен.
– Больно ты изнеженный! Видать, тебе нужны пряники да шкатулка для бус? – такими словами язвит Курий.

venäjä

    |подражая
    ]] (Verbi)
– Ну-ну! – ялт ушдымо лие Шереҥге. – Теве тылат – ну-ну! – сотара Олаҥгыже.
– Ну-ну! – чуть с ума не сошла Сорога. – Вот тебе – ну-ну! – передразнивает Окунь.

Пондо дене мом лӱдыктет? Сотарет веле.
Что палкой-то пугаешь? Разозлишь только.

venäjä

    |подталкивать
    ]] (Verbi)
Вася сотара: «Веня, писынрак тарваныл! Нимат от вораҥдарыс».
Вася подталкивает: «Веня, шевелись быстрее! Ничего ведь не делаешь, как надо».

Йолташыжым чаманыме, утараш тыршыме олмеш южо кайыкше тыге сотара: «Карасим ватым наҥгайыш (вараш)».
Вместо того, чтобы пожалеть, попытаться спасти товарища, некоторые из птиц так злорадствуют: «Ястреб жену Карасима унёс».

– Тыге ыштылаш сай мо, Шарикем? Еҥ воштылеш вет. Нуно тылат удам шонен огытыл, пурлаш ок кӱл, – Ведерка пийым сотара.
– Шарик, разве можно так делать? Люди ведь будут смеяться. Они тебе плохого не хотели, не надо кусаться, – Ведерка ругает собаку.


Mhr

V no yes yes no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no V_em no no no yes CоCаCаC CаCаCоC сCтCрCш шCрCтCс шаратос