пӱтыркалаш (Verbi)
Käännökset
Бригадир йӱкым огеш пу, машина сравоч дене ала-мом пӱтыркала.
Бригадир не отвечает, крутит что-то машинным ключом.
venäjä
|приводить
]] (Verbi)
Юрий Сергеевич тетла ыш пелеште, радиоприёмникше воктеке миен шинче да пӱтыркалаш тӱҥале.
Юрий Сергеевич больше ничего не сказал, подсел к радиоприёмнику и стал крутить его.
Петян кидыштыже нимат уке гынат, Мишан семынак шижде пӱтыркала.
Хотя у Пети на руках нет ничего, он, как и Миша, не замечая того, крутит ими.
Кугыеҥ-влакым туныктымо годым Яндышев, воштылмо семын умшажым пӱтыркален, ӱдырамаш-влак деч йодыштеш.
Яндышев, обучая взрослых, с усмешкой кривя рот, спрашивает у женщин.
venäjä
|скручивать
]] (Verbi)
Оҥго семын пӱтыркалаш
свёртывать кольцом.
venäjä
|накручивать (нитки и т.д.
]] (Verbi)
Авам пӧртыштӧ шкетшак, шӱртым пӱтыркала ыле.
Мама была одна дома, мотала нитки.
venäjä
|обвязывать
]] (Verbi)
Рвезе шӱй йырже шокшо шарфым пӱтыркален.
Парень обмотал вокруг шеи тёплый шарф.
venäjä
|укутывать
]] (Verbi)
А кагазшым (Веруш), ала иктаж-мом пӱтыркалаш кӱлеш манын, кӱсенышкыже пыштен.
А бумагу Веруш сунула в карман, думая, что пригодится что-либо завернуть.
venäjä
|завивать
]] (Verbi)
Варламова кошарварняж дене полдышым пӱтыркалыш.
Варламова указательным пальцем крутила пуговицу.
venäjä
|махать
]] (Verbi)
Вуйжо гыч пилоткыжым кудашат, южышто пӱтыркалыш да ала-мом кычкырале.
Снял с головы пилотку и вертел ею в воздухе, что-то крикнул.
Мардеж орышыла пӱтыркала, окнашке лумым кольмо дене куымыла кышка.
Ветер кружит, как бешеный, как будто лопатой заметает снег в окно.
Урвоч дене мӱшкыр темеш, маныт. Темашыже – ала-ала, карнашыже полша тудо – куралше-влакын шукыштын мушкырыштым пӱтыркала.
Говорят, что хвощом можно наесться, насчёт наесться– ещё неизвестно, а вот живот от него пучит – у многих пахарей схватило живот.
venäjä
- 13. (Verbi)
- [[rus:окутывать
|окутывать
]] (Verbi)
Жап эртыме семын тудо (тул) утыр лишемеш, шучкым конда, утларак веле шикшым, нугыдемден, шке йырже пӱтыркала.
Постепенно огонь всё приближается, несёт с собой страх, всё больше обвивает вокруг себя густой дым.
Молан мыйым пӱрымаш тыге чот пӱтыркала?
Почему судьба так вертит мною?
– Ойлымет почеш, саде аҥам ончен лектынна, нигуштат кольмо дене кӱнчымӧ вер уке, чыла трактор куралын. Шинчаора ондалет, пӱтыркалет.
– После твоих слов мы проверили тот участок, нигде не копали лопатой, всё вспахал трактор. Обманываешь, хитришь на наших глазах.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"5":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"6":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"7":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"8":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"9":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"10":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"11":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"12":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"13":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"14":{"rus":{"xml_lang":"rus"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>пӱтыркала•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_em\">пӱтыркал</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ем)</end>\n ","compg":"<compg drv=\"V:Suf»V\" type=\"Der/многокр.\">\n <comp ord=\"E1\">пӱтыраш</comp>\n <comp ord=\"E2\" pos=\"Suf\">Der/кала•ш</comp> </compg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"вертеть","pos":"V"},{"mg":"0","word":"крутить","pos":"V"},{"mg":"0","word":"вращать (круговым движением)","pos":"V"},{"mg":"1","word":"крутить","pos":"V"},{"mg":"1","word":"вертеть","pos":"V"},{"mg":"1","word":"приводить\n ","pos":"V"},{"mg":"2","word":"вертеть","pos":"V"},{"mg":"2","word":"поворачивать (в разные стороны части тела)","pos":"V"},{"mg":"2","word":"мотать (головой)","pos":"V"},{"mg":"2","word":"махать","pos":"V"},{"mg":"2","word":"вилять (хвостом)","pos":"V"},{"mg":"2","word":"изгибать","pos":"V"},{"mg":"2","word":"извивать (тело)","pos":"V"},{"mg":"2","word":"скручивать","pos":"V"},{"mg":"2","word":"закручивать ","pos":"V"},{"mg":"3","word":"кривить","pos":"V"},{"mg":"3","word":"искривлять (о чертах лица)","pos":"V"},{"mg":"4","word":"свёртывать","pos":"V"},{"mg":"4","word":"скручивать\n ","pos":"V"},{"mg":"5","word":"мотать","pos":"V"},{"mg":"5","word":"наматывать","pos":"V"},{"mg":"5","word":"навивать","pos":"V"},{"mg":"5","word":"накручивать (нитки и т.д.\n ","pos":"V"},{"mg":"6","word":"обматывать","pos":"V"},{"mg":"6","word":"обвязывать\n ","pos":"V"},{"mg":"7","word":"обёртывать","pos":"V"},{"mg":"7","word":"завёртывать","pos":"V"},{"mg":"7","word":"кутать","pos":"V"},{"mg":"7","word":"закутывать","pos":"V"},{"mg":"7","word":"укутывать\n ","pos":"V"},{"mg":"8","word":"крутить","pos":"V"},{"mg":"8","word":"завивать\n ","pos":"V"},{"mg":"9","word":"10. вертеть","pos":"V"},{"mg":"9","word":"крутить","pos":"V"},{"mg":"9","word":"махать\n ","pos":"V"},{"mg":"10","word":"11. крутить","pos":"V"},{"mg":"10","word":"кружить (о ветре, вихре)","pos":"V"},{"mg":"11","word":"12. ","pos":"V"},{"mg":"12","word":"13. ","pos":"V"},{"mg":"12","word":"окутывать\n ","pos":"V"},{"mg":"13","word":"14. ","pos":"V"},{"mg":"14","word":"15. ","pos":"V"},{"mg":"14","word":"хитрить в разговоре","pos":"V"},{"mg":"14","word":"поступках","pos":"V"}],"fin":[{"mg":"0","word":"kierrellä","pos":"V"},{"mg":"0","word":"(usein) kääriä","pos":"V"},{"mg":"0","word":"heiluttaa häntäänsä","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"turn","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"twist","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"turn (body parts in a certain direction)","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"wag (a tail)","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"curl","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"twist","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"distort (parts of one's face)","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"{transitive}roll up","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"roll (something into a cylindrical shape)","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"wind","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"wind up","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"reel","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"coil","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"wrap","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"wrap up","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"{transitive}twirl","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"twist","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"curl (between one's fingers)","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"wave","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"whirl (something in the air)","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"send whirling","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"whirl","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"raise (e.g., wind)","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"{figuratively}{impersonal}grip (pain)","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"{transitive}cause pain","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"make something ache","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"{figuratively}envelop","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"cover","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"{figuratively}twist somebody round one's little finger","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"twist and turn somebody","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"have control over somebody","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"{figuratively}be evasive, to be cunning","pos":"V","val":"TV"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x>Краным пӱтыркалаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">крутить кран.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Й. Осмин.\">– Тевыс, Ташнур! – воктенем рульым пӱтыркален шинчыше шофёр пелештыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Вот же, деревня Ташнур! – сказал шофёр, который рядом крутил руль.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Бригадир йӱкым огеш пу, машина сравоч дене ала-мом пӱтыркала.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Бригадир не отвечает, крутит что-то машинным ключом.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Г. Чемеков.\">Юрий Сергеевич тетла ыш пелеште, радиоприёмникше воктеке миен шинче да пӱтыркалаш тӱҥале.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Юрий Сергеевич больше ничего не сказал, подсел к радиоприёмнику и стал крутить его.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Капым пӱтыркалаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">извивать тело</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>вуйым пӱтыркалаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">мотать головой.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Тимофеев.\">Но пий, кышам ӱпшычдеак, озам муеш, оҥышкыжо кокйола шогалын, почым пӱтыркала.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Но собака без следа находит хозяина, встала обеими лапами на его грудь, виляет хвостом.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Орлов.\">Петян кидыштыже нимат уке гынат, Мишан семынак шижде пӱтыркала.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Хотя у Пети на руках нет ничего, он, как и Миша, не замечая того, крутит ими.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Тӱрвым пӱтыркалаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">кривить губы</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>койышланен пӱтыркалаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">кривить жеманно.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Кугыеҥ-влакым туныктымо годым Яндышев, воштылмо семын умшажым пӱтыркален, ӱдырамаш-влак деч йодыштеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Яндышев, обучая взрослых, с усмешкой кривя рот, спрашивает у женщин.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Оҥго семын пӱтыркалаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">свёртывать кольцом.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>Авам пӧртыштӧ шкетшак, шӱртым пӱтыркала ыле.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Мама была одна дома, мотала нитки.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>Рвезе шӱй йырже шокшо шарфым пӱтыркален.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Парень обмотал вокруг шеи тёплый шарф.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">А кагазшым (Веруш), ала иктаж-мом пӱтыркалаш кӱлеш манын, кӱсенышкыже пыштен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">А бумагу Веруш сунула в карман, думая, что пригодится что-либо завернуть.</xt>\n ","mg":"7","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"С. Музуров.\">Варламова кошарварняж дене полдышым пӱтыркалыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Варламова указательным пальцем крутила пуговицу.</xt>\n ","mg":"8","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Сап мучашым пӱтыркалаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">махать концом вожжей.</xt>\n ","mg":"9","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Вуйжо гыч пилоткыжым кудашат, южышто пӱтыркалыш да ала-мом кычкырале.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Снял с головы пилотку и вертел ею в воздухе, что-то крикнул.</xt>\n ","mg":"9","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Лышташ-влакым пӱтыркален наҥгаяш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">погнать, кружа, листья.</xt>\n ","mg":"10","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"О. Тыныш.\">Мардеж орышыла пӱтыркала, окнашке лумым кольмо дене куымыла кышка.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Ветер кружит, как бешеный, как будто лопатой заметает снег в окно.</xt>\n ","mg":"10","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Юксерн.\">Урвоч дене мӱшкыр темеш, маныт. Темашыже – ала-ала, карнашыже полша тудо – куралше-влакын шукыштын мушкырыштым пӱтыркала.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Говорят, что хвощом можно наесться, насчёт наесться– ещё неизвестно, а вот живот от него пучит – у многих пахарей схватило живот.</xt>\n ","mg":"11","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Юзыкайн.\">Жап эртыме семын тудо (тул) утыр лишемеш, шучкым конда, утларак веле шикшым, нугыдемден, шке йырже пӱтыркала.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Постепенно огонь всё приближается, несёт с собой страх, всё больше обвивает вокруг себя густой дым.</xt>\n ","mg":"12","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Шонымо семын пӱтыркалаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">крутить кем-либо по своему усмотрению.</xt>\n ","mg":"13","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Косоротов.\">Ала-могай вий нуным пеҥгыде оза семын пӱтыркала да пӱтыркала.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Какая-то сила, как жестокий хозяин, крутит и крутит ими.</xt>\n ","mg":"13","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"П. Корнилов.\">Молан мыйым пӱрымаш тыге чот пӱтыркала?</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Почему судьба так вертит мною?</xt>\n ","mg":"13","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Пӱтыркален йодышташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">спрашивать с хитростью.</xt>\n ","mg":"14","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Алёша викшым ыш ойло, пӱтыркалаш тӱҥале.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Алёша не сказал сразу, а стал вилять.</xt>\n ","mg":"14","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"С. Музуров.\">– Ойлымет почеш, саде аҥам ончен лектынна, нигуштат кольмо дене кӱнчымӧ вер уке, чыла трактор куралын. Шинчаора ондалет, пӱтыркалет.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– После твоих слов мы проверили тот участок, нигде не копали лопатой, всё вспахал трактор. Обманываешь, хитришь на наших глазах.</xt>\n ","mg":"14","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}