пӱремдаш (Verbi)
Käännökset
Тошто марий мыжерым, шовырым пӱремден чиен.
В старину мужчины-мари одевали кафтан, шовыр в сборку.
кумдан пӱремдаш
обрубить широко.
venäjä
|выделывать (выделать) узоры
]] (Verbi)
Ик когыльо кӧргыш шыл олмеш шорык межым, весыш ушкал пуным пыштен пӱремдышт.
Один пирожок начинили вместо мяса шерстью овцы, другой – шерстью коровы и защипали верёвочкой.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>пӱремда•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_em\">пӱремд</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ем)</end>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"делать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"сделать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"шить (зашить) складки","pos":"V"},{"mg":"0","word":"сборку (на одежде)","pos":"V"},{"mg":"1","word":"обрубать","pos":"V"},{"mg":"1","word":"обрубить","pos":"V"},{"mg":"1","word":"подрубать","pos":"V"},{"mg":"1","word":"подрубить (края платка и т.д.)","pos":"V"},{"mg":"1","word":"загнуть кромку (на платке)","pos":"V"},{"type":"range","mg":"2","word":"диал."},{"mg":"2","word":"защипывать","pos":"V"},{"mg":"2","word":"защипать (узором, верёвочкой – пирог)","pos":"V"},{"mg":"2","word":"вырезывать","pos":"V"},{"mg":"2","word":"вырезать","pos":"V"},{"mg":"2","word":"выделывать (выделать) узоры\n ","pos":"V"}],"fin":[{"mg":"0","word":"poimuttaa","pos":"V"},{"mg":"0","word":"päärmätä","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"pleat","pos":"V"},{"mg":"0","word":"make pleats","pos":"V"},{"mg":"0","word":"make creases","pos":"V"},{"mg":"0","word":"make gathers","pos":"V"},{"mg":"0","word":"hem","pos":"V"},{"mg":"0","word":"fold the edge","pos":"V"},{"mg":"0","word":"pinch (dough, when making pastries)","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x>Ужгам пӱремдаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">делать сборку на шубе</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>тыгыдын пӱремдаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">шить мелкие складки.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>Тошто марий мыжерым, шовырым пӱремден чиен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В старину мужчины-мари одевали кафтан, шовыр в сборку.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>Шовыч тӱрым пӱремдаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">обрубить платок, загнуть кромку на платке</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>шовычым пӱремден пидаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">повязать платок, загнув кромку</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>почым пӱремдаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">обрубить подол</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>кумдан пӱремдаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">обрубить широко.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Юзыкайн.\">Ик когыльо кӧргыш шыл олмеш шорык межым, весыш ушкал пуным пыштен пӱремдышт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Один пирожок начинили вместо мяса шерстью овцы, другой – шерстью коровы и защипали верёвочкой.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"2","element":"sg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}