пудештараш (Verbi)
Käännökset
englanti
- blow up (Verbi)
- detonate (Verbi)
- [[eng:{figuratively}exasperate|{figuratively}exasperate]] (Verbi)
- madden (Verbi)
- [[eng:{figuratively}hit|{figuratively}hit]] (Verbi)
- strike (Verbi)
- [[eng:{figuratively}shoot|{figuratively}shoot]] (Verbi)
- [[eng:{figuratively}drink up|{figuratively}drink up]] (Verbi)
- knock back (Verbi)
- down (Verbi)
- [[eng:{figuratively}disturb|{figuratively}disturb]] (Verbi)
- interrupt (Verbi)
- break (Verbi)
- [[eng:{figuratively}{transitive}fill (with noise, etc.)|{figuratively}{transitive}fill (with noise, etc.)]] (Verbi)
venäjä
|взорвать
]] (Verbi)
Тушман пудештарен вӱд гоч кӱварым.
Враги взорвали мост через реку.
Марийжын шып улмыжо Антонина Игнатьевнам тыманмеш пудештарыш.
Молчание мужа взорвало Антонину Игнатьевну.
Куралме годым ачамын чурийжым помещик лупш дене пудештарен.
Во время вспашки помещик ударил отца кнутом.
Паткий, пычалжым кидыш налын, южыш пудештарыш.
Паткий взял ружьё и выстрелил в воздух.
(Овдоким:) Ик стаканым, ужамат, пудештарышыч.
(Овдоким:) Как я вижу, ты уже дёрнул один стакан.
Кок парням умшаш чыкен, эр тымыкым пудештарышым.
Сунув в рот два пальца, я нарушил (свистом) утреннюю тишину.
venäjä
|наполнить
]] (Verbi)
Кӱтӱчӧ Матвуй кугызан солаже тымык уремым пудештарен.
Кнут пастуха Матвея огласил тихую улицу.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"5":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"6":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>пудештара•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_em\">пудештар</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ем)</end>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"взрывать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"взорвать\n ","pos":"V"},{"type":"sense","mg":"1","word":"перен."},{"mg":"1","word":null,"pos":"V"},{"type":"sense","mg":"2","word":"перен."},{"mg":"2","word":null,"pos":"V"},{"type":"sense","mg":"3","word":"перен."},{"mg":"3","word":null,"pos":"V"},{"type":"sense","mg":"4","word":"перен."},{"mg":"4","word":null,"pos":"V"},{"type":"sense","mg":"5","word":"перен."},{"mg":"5","word":null,"pos":"V"},{"mg":"5","word":"прервать","pos":"V"},{"type":"sense","mg":"6","word":"перен."},{"mg":"6","word":"оглашать","pos":"V"},{"mg":"6","word":"огласить","pos":"V"},{"mg":"6","word":"наполнить\n ","pos":"V"}],"fin":[{"mg":"0","word":"räjäyttää","pos":"V"},{"mg":"0","word":"paukauttaa","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"blow up","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"detonate","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"{figuratively}exasperate","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"madden","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"{figuratively}hit","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"strike","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"{figuratively}shoot","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"{figuratively}drink up","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"knock back","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"down","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"{figuratively}disturb","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"interrupt","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"break","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"{figuratively}{transitive}fill (with noise, etc.)","pos":"V","val":"TV"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x>Кӱртньӧ корным пудештараш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">взорвать железную дорогу.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"М. Большаков.\">Тушман пудештарен вӱд гоч кӱварым.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Враги взорвали мост через реку.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Марийжын шып улмыжо Антонина Игнатьевнам тыманмеш пудештарыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Молчание мужа взорвало Антонину Игнатьевну.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"1","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x>Сола дене пудештараш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">ударить кнутом.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Куралме годым ачамын чурийжым помещик лупш дене пудештарен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Во время вспашки помещик ударил отца кнутом.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"2","element":"sg","attributes":{}},{"text":null,"mg":"2","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"А. Юзыкайн.\">Япык пычалжым шуен, маскам пудештараш ямдылалт шогале.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Япык нацелил ружьё и приготовился выстрелить в медведя.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Казаков.\">Паткий, пычалжым кидыш налын, южыш пудештарыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Паткий взял ружьё и выстрелил в воздух.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"3","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"Н. Арбан.\">(Овдоким:) Ик стаканым, ужамат, пудештарышыч.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">(Овдоким:) Как я вижу, ты уже дёрнул один стакан.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"4","element":"sg","attributes":{}},{"text":null,"mg":"4","element":"sg","attributes":{}},{"text":null,"mg":"4","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Кок парням умшаш чыкен, эр тымыкым пудештарышым.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Сунув в рот два пальца, я нарушил (свистом) утреннюю тишину.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Г. Пирогов.\">Кӱтӱчӧ Матвуй кугызан солаже тымык уремым пудештарен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Кнут пастуха Матвея огласил тихую улицу.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}