кучедалаш (Verbi)
Käännökset
Пӱнчӧ патыр ден Тумо патыр ӱдырым тавален кучедалыт.
Богатырь Сосна и богатырь Дуб борются за девушку.
venäjä
|бороться
]] (Verbi)
|сопротивляться
]] (Verbi)
Метрий йӱштӧ дене чот кучедалеш.
Метрий изо всей силы борется с холодом.
venäjä
|воевать
]] (Verbi)
Нунын деч серымаш толеден, но кушто кучедалыт, могай фронтышто улыт – пален огыл (Кыргорий).
Приходили письма от них, но Кыргорий не знал, где они сражаются, на каком фронте.
venäjä
|вести борьбу
]] (Verbi)
|добиваться
]] (Verbi)
Пӱтынь тӱнясе калык тыныслык верч чот кучедалеш.
Народы всего мира настойчиво борются за мир.
venäjä
|вести борьбу
]] (Verbi)
Самырык колхозник-шамыч сай пашалан тореш шогышо бюрократ ваштареш виян кучедалыт.
Молодые колхозники настойчиво борются с бюрократами, препятствующими хорошей работе.
Петровичын вуйыштыжо кок тӱрлӧ шонымаш кучедалаш тӱҥале: иктыже Григорий Петровичым пыдалаш тӧча, весыже эре титакла.
В голове Григория Петровича начали бороться две разные мысли: одна старается оправдать Григория Петровича, другая жестоко осуждает.
venäjä
|бороться
]] (Verbi)
Ӱдырамашлан неле мешак-влак дене кучедалаш йӧсӧ.
Трудно бороться женщинам с тяжёлыми мешками.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"5":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"6":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>кучедала•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_am-N\">кучедал</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ам)</end>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"бороться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"драться (схватившись друг с другом)","pos":"V"},{"mg":"1","word":"бороться\n ","pos":"V"},{"mg":"1","word":"сопротивляться\n ","pos":"V"},{"mg":"2","word":"сражаться","pos":"V"},{"mg":"2","word":"воевать\n ","pos":"V"},{"mg":"3","word":"бороться","pos":"V"},{"mg":"3","word":"вести борьбу\n ","pos":"V"},{"mg":"3","word":"добиваться\n ","pos":"V"},{"mg":"4","word":"бороться","pos":"V"},{"mg":"4","word":"вести борьбу\n ","pos":"V"},{"type":"sense","mg":"5","word":"перен."},{"mg":"5","word":"бороться","pos":"V"},{"mg":"5","word":"вступать в противоречие","pos":"V"},{"mg":"5","word":"в столкновение (о чувствах, стремлениях). Григорий","pos":"V"},{"type":"sense","mg":"6","word":"перен."},{"mg":"6","word":"бороться\n ","pos":"V"},{"mg":"6","word":"иметь дело в работе с тяжёлыми предметами или обстоятельствами","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"fight","pos":"V"},{"mg":"0","word":"wrestle","pos":"V"},{"mg":"0","word":"grapple","pos":"V"},{"mg":"0","word":"fight against","pos":"V"},{"mg":"0","word":"struggle against","pos":"V"},{"mg":"0","word":"resist","pos":"V"},{"mg":"0","word":"combat","pos":"V"},{"mg":"0","word":"battle","pos":"V"},{"mg":"0","word":"fight","pos":"V"},{"mg":"0","word":"combat","pos":"V"},{"mg":"0","word":"fight for","pos":"V"},{"mg":"0","word":"struggle for (a goal)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}conflict","pos":"V"},{"mg":"0","word":"clash (feelings, aspirations)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}fight with","pos":"V"},{"mg":"0","word":"struggle with","pos":"V"},{"mg":"0","word":"contend with","pos":"V"},{"mg":"0","word":"work with under difficult conditions","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x>Кучедалаш пижаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">начинать бороться</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>модын кучедалаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">бороться, играя.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"С. Чавайн.\">Пӱнчӧ патыр ден Тумо патыр ӱдырым тавален кучедалыт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Богатырь Сосна и богатырь Дуб борются за девушку.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Вӱд дене кучедалаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">бороться с водой</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>чер дене кучедалаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">бороться с болезнью.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>Метрий йӱштӧ дене чот кучедалеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Метрий изо всей силы борется с холодом.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>Тушман дене кучедалаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">сражаться с врагом</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>пытартыш вӱр чӱчалтыш марте кучедалаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">сражаться до последней капли крови.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Ю. Артамонов.\">Нунын деч серымаш толеден, но кушто кучедалыт, могай фронтышто улыт – пален огыл (Кыргорий).</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Приходили письма от них, но Кыргорий не знал, где они сражаются, на каком фронте.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Эрык верч кучедалаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">бороться за свободу</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>ончыкылык верч кучедалаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">бороться за будущее.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"М. Казаков.\">Пӱтынь тӱнясе калык тыныслык верч чот кучедалеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Народы всего мира настойчиво борются за мир.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Шӱкшудо ваштареш кучедалаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">бороться против сорняков</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>ситыдымаш-влак ваштареш кучедалаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">бороться с недостатками.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Волков.\">Самырык колхозник-шамыч сай пашалан тореш шогышо бюрократ ваштареш виян кучедалыт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Молодые колхозники настойчиво борются с бюрократами, препятствующими хорошей работе.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"С. Чавайн.\">Петровичын вуйыштыжо кок тӱрлӧ шонымаш кучедалаш тӱҥале: иктыже Григорий Петровичым пыдалаш тӧча, весыже эре титакла.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В голове Григория Петровича начали бороться две разные мысли: одна старается оправдать Григория Петровича, другая жестоко осуждает.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Ӱдырамашлан неле мешак-влак дене кучедалаш йӧсӧ.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Трудно бороться женщинам с тяжёлыми мешками.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":null,"mg":"6","element":"sg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}