кашталалташ (Verbi)
Käännökset
Тиде – кайыккомбо-влак. Нуно, шке семын, кум лукын кашталалтын, ваштарешем чоҥештен толыт.
Это – дикие гуси. Они клином, располагаясь в виде треугольника, летят навстречу мне.
Лупсан, пеледалтше ужар шудо кашталалтын возын мия.
Росистая зелёная трава ложится за косарем валками.
Кашталалтше пыл ора кечыйол дене нарынчалгын, чеверын коеш.
Собравшаяся в отдельные слоистые кучи туча кажется жёлтой, багровой от солнечных лучей.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>кашталалта•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_am-N\">кашталалт</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ам)</end>\n ","compg":"<compg drv=\"V:Suf»V\" type=\"Der/возвр.\">\n <comp ord=\"E1\">кашталаш</comp>\n <comp ord=\"E2\" pos=\"Suf\">Der/алта•ш</comp> </compg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"располагаться (расположиться) стаями (о перелётных птицах)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"собираться в стаи","pos":"V"},{"mg":"1","word":"ложиться валками","pos":"V"},{"mg":"2","word":"собираться в отдельные слоистые кучи (об облаках)","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"gather in flocks","pos":"V"},{"mg":"0","word":"form a flock","pos":"V"},{"mg":"0","word":"gather in a group","pos":"V"},{"mg":"0","word":"form rollers","pos":"V"},{"mg":"0","word":"form layers (clouds)","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x>Тӱшка дене кашталалташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">собираться группами в стаи</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>поче-поче кашталалташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">расположиться друг за другом.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"М.-Азмекей.\">Тиде – кайыккомбо-влак. Нуно, шке семын, кум лукын кашталалтын, ваштарешем чоҥештен толыт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Это – дикие гуси. Они клином, располагаясь в виде треугольника, летят навстречу мне.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"0","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"Д. Орай.\">Лупсан, пеледалтше ужар шудо кашталалтын возын мия.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Росистая зелёная трава ложится за косарем валками.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Чалай.\">Кашталалтше пыл ора кечыйол дене нарынчалгын, чеверын коеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Собравшаяся в отдельные слоистые кучи туча кажется жёлтой, багровой от солнечных лучей.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"2","element":"sg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}