вӱчкаш (Verbi)
Käännökset
englanti
- pat on the back (Verbi)
- [[eng:{figuratively}indulge|{figuratively}indulge]] (Verbi)
- pamper (Verbi)
- coddle (Verbi)
- [[eng:{figuratively}delight|{figuratively}delight]] (Verbi)
- amuse (Verbi)
venäjä
- [[rus:похлопывать по спине
|похлопывать по спине
]] (Verbi)
Марпа Костий кува деке лишеме, йырымлен-йырымлен, тупшым вӱчкаш тӱҥале.
Марпа подошла к Костиной жене, причитая, стала похлопывать её по спине.
venäjä
- [[rus: лелеять; нежить, баловать; заботливо ухаживать
| лелеять; нежить, баловать; заботливо ухаживать
]] (Verbi)
Шкет еҥ – шкет еҥак, илыш тудым ок вӱчкӧ.
Одинокий человек есть одинокий человек, жизнь его не балует.
Ты велысе сылне пӱртӱс чыла шке моторлыкшо дене айдеме чоным вӱчка.
Прекрасная природа этой местности радует душу человека.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>вӱчка•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_em\">вӱчк</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ем)</end>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"похлопывать по спине\n ","pos":"V"},{"mg":"1","word":" лелеять; нежить, баловать; заботливо ухаживать\n ","pos":"V"},{"mg":"2","word":" услаждать, тешить, радовать (сердце, душу)","pos":"V"},{"mg":"2","word":"доставлять удовольствие","pos":"V"}],"fin":[{"mg":"0","word":"taputella","pos":"V"},{"mg":"0","word":"silitellä","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"pat on the back","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}indulge","pos":"V"},{"mg":"0","word":"pamper","pos":"V"},{"mg":"0","word":"coddle","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}delight","pos":"V"},{"mg":"0","word":"amuse","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"А. Березин.\">Марпа Костий кува деке лишеме, йырымлен-йырымлен, тупшым вӱчкаш тӱҥале.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Марпа подошла к Костиной жене, причитая, стала похлопывать её по спине.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"перен.","mg":"1","element":"com","attributes":{"type":"sense"}},{"text":"\n <x src=\"П. Корнилов.\">– Ойло аватлан, шепкам сакыже да тушко тыйым пыштыже. Тек вӱчкыжӧ, тек ончыжо. Вет тый узьмак илышлан ямдылалтат.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Скажи своей матери. Пусть зыбку повесит и положит туда тебя. Пусть лелеет, пусть ухаживает. Ведь ты готовишься к райской жизни.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Юксерн.\">Шкет еҥ – шкет еҥак, илыш тудым ок вӱчкӧ.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Одинокий человек есть одинокий человек, жизнь его не балует.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"перен.","mg":"2","element":"com","attributes":{"type":"sense"}},{"text":"\n <x src=\"К. Исаков.\">Ты велысе сылне пӱртӱс чыла шке моторлыкшо дене айдеме чоным вӱчка.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Прекрасная природа этой местности радует душу человека.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}