Käännökset
– Мыскаражым ойлен огыдал дык, воштылаш нимогай амал уке! – саде ӱдырет адак руале.
– Если сказали не в шутку, то и смеяться нет причины! – эта девушка отрубила и на этот раз.
– Вот молодец дык, молодец! – Япык куанымыж дене улазыжым ӧндал шындыш.
– Ну и молодец! – Япык от радости обнял своего ямщика.
– Дык, мо, – воштылмо йӧре пелештышым. – Ожетше – кӱртньӧ, а ӧртньӧретше.
– Так, что же, – сказал я с усмешкой. – Жеребец твой железный, а седло твоё.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>дык</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"PCLE_\">дык</st>\n </stg>"},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"descript":"союз соответствует условному союзу","mg":"0","word":"если, если бы"},{"descript":"выражает усиление; подчёркивает слово, к которому она относится; передаётся частицей","mg":"1","word":"так, "},{"descript":"выражает присоединение; передаётся частицей","mg":"2","word":"так ведь"}],"eng":[{"mg":"0","word":"if; well, so (emphatic particle)","pos":"Pcle"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"PCLE","mg_data":[{"text":"разг.","mg":"0","element":"com","attributes":{"type":"range"}},{"text":"\n <x>Толеш дык, конда</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">если он придёт, то принесёт.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"П. Корнилов.\">– Тыгай шомакым колат дык, тый мом ыштет ыле, ом пале, а мый пеш чот йӧсланышым.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Если бы ты услышал такое слово, не знаю, что бы ты сделал, а я мучился очень сильно.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Г. Чемеков.\">– Мыскаражым ойлен огыдал дык, воштылаш нимогай амал уке! – саде ӱдырет адак руале.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Если сказали не в шутку, то и смеяться нет причины! – эта девушка отрубила и на этот раз.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"0","element":"sg","attributes":{}},{"text":"част.","mg":"1","element":"pos","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"П. Корнилов.\">– Эх, пеленда уке ыльым, мый тудлан тыге каласен пуэм ыле дык! – Валян шинчаже чолгыжалта.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Эх, меня не было с вами, я так отрезала бы ему! – засверкали глаза Вали.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Г. Чемеков.\">Тыртышыже айдеме кӱкшыт. Вот машина дык машина!</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Колёса в человеческий рост. Ну и машина!</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Юзыкайн.\">– Вот молодец дык, молодец! – Япык куанымыж дене улазыжым ӧндал шындыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Ну и молодец! – Япык от радости обнял своего ямщика.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"част.","mg":"2","element":"pos","attributes":{}},{"text":"\n <x>Дык, мом манаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">что и говорить.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Д. Орай.\">Дык, аҥа – каҥга, терыс – шагал.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Так ведь, поле – бедное, навоза – мало.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">– Дык, мо, – воштылмо йӧре пелештышым. – Ожетше – кӱртньӧ, а ӧртньӧретше.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Так, что же, – сказал я с усмешкой. – Жеребец твой железный, а седло твоё.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}