эрыкан (adjektiivi)
Käännökset
englanti
- [[eng:free, enjoying freedom, freedom-loving; independent, free; spacious, free; free, not in captivity; {figuratively}free-flowing, moving freely, unrestrained|free, enjoying freedom, freedom-loving; independent, free; spacious, free; free, not in captivity; {figuratively}free-flowing, moving freely, unrestrained]] (adjektiivi)
Кажне пашазе шкенжым эрыкан пашан армийын ик ужашыжлан шотлыжо.
Пусть каждый рабочий считает себя частицей армии свободного труда.
П.Г. Григорьев 1905 ийысе революцийым куанен вашлийын да калык коклаште эрыкан идейым шаркалаш тыршен.
П.Г. Григорьев с радостью встретил революцию 1905 года и старался распространять среди народа вольные идеи.
– Чон эрыкан кайык гай, да, кушко чоҥешта, каласаш йӧсӧ.
– Душа как вольная птица, и, куда полетит, сказать трудно.
Мыланна кызыт шӱшпык сем, тӱҥалтышдыме-мучашдыме эрыкан юж да кумда вершӧр гына лийже!
Нам бы сейчас только соловьиной песни, бесконечного вольного воздуха и раздолья!
Брагинын делажым судышто ончышт, доказательстве укелан кӧра тудо эрыкан лие.
Дело Брагина рассматривали в суде, из-за отсутствия доказательств он оказался свободным.
Курымешлан самырык эрыкан мардеж, чашкер гыч толын лектын, вӱдыжгӧ лышташ пушым конда.
Вечно молодой вольный ветер, прилетев из чащобы, приносит запах сырых листьев.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"5":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>эрыка•н</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">эрыка•н</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"свободный","pos":"A"},{"mg":"0","word":"вольный; не знающий гнёта","pos":"A"},{"mg":"0","word":"эксплуатации; пользующийся свободой","pos":"A"},{"mg":"0","word":"волей","pos":"A"},{"mg":"1","word":"вольный; вольнолюбивый","pos":"A"},{"mg":"1","word":"свободолюбивый","pos":"A"},{"mg":"2","word":"свободный","pos":"A"},{"mg":"2","word":"вольный; независимый","pos":"A"},{"mg":"2","word":"самостоятельный","pos":"A"},{"mg":"3","word":"свободный","pos":"A"},{"mg":"3","word":"вольный; ничем не стеснённый","pos":"A"},{"mg":"3","word":"привольный; раздольный","pos":"A"},{"mg":"3","word":"просторный (о местности, пространстве)","pos":"A"},{"mg":"4","word":"свободный","pos":"A"},{"mg":"4","word":"вольный; находящийся на свободе","pos":"A"},{"mg":"4","word":"не в заключении","pos":"A"},{"mg":"4","word":"неволе; связанный со свободой","pos":"A"},{"mg":"4","word":"с нахождением не в заключении","pos":"A"},{"mg":"4","word":"неволе","pos":"A"},{"mg":"5","word":null,"pos":"A"}],"fin":[{"mg":"0","word":"vapaa","pos":"A"},{"mg":"0","word":"itsenäinen","pos":"A"}],"eng":[{"mg":"0","word":"free, enjoying freedom, freedom-loving; independent, free; spacious, free; free, not in captivity; {figuratively}free-flowing, moving freely, unrestrained","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"\n <x>Эрыкан калык</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">свободный народ</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>эрыкан еҥ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">свободный человек</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>эрыкан жап</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">вольное время</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>эрыкан эл</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">свободная страна.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Г. Гадиатов.\">Калыкем, очыни, ожнысек йӧратен эрыкан тыныс илышым.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Мой народ, наверное, издавна любил свободную мирную жизнь.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Косоротов.\">Кажне пашазе шкенжым эрыкан пашан армийын ик ужашыжлан шотлыжо.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Пусть каждый рабочий считает себя частицей армии свободного труда.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Эрыкан шонымаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">вольные мысли</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>эрыкан вий</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">вольная сила.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"К. Васин.\">Эрыкан шӱлыш ола кӧргышкат воштак шыҥен улмаш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Оказывается, вольным духом насквозь пропитался и город.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">П.Г. Григорьев 1905 ийысе революцийым куанен вашлийын да калык коклаште эрыкан идейым шаркалаш тыршен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">П.Г. Григорьев с радостью встретил революцию 1905 года и старался распространять среди народа вольные идеи.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Арс. тук.»\">Эрыкан элнам аралыме теме Максим Степановичым тӱрыснек авалтыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Тема защиты нашей свободной страны целиком охватила Максима Степановича.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Ӱжаран кастене»\">– Чон эрыкан кайык гай, да, кушко чоҥешта, каласаш йӧсӧ.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Душа как вольная птица, и, куда полетит, сказать трудно.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Калыкмут.\">Коллан вӱд эрыкан, айдемылан – мланде.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Рыбе вода привольна, человеку – земля.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Г. Чемеков.\">Мыланна кызыт шӱшпык сем, тӱҥалтышдыме-мучашдыме эрыкан юж да кумда вершӧр гына лийже!</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Нам бы сейчас только соловьиной песни, бесконечного вольного воздуха и раздолья!</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"К. Васин.\">Шинчыр дене коштшыжлат, (Юкей) эре эрыкан илыш нергенак шонен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Даже когда ходил в кандалах, Юкей всё думал о вольной жизни.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Брагинын делажым судышто ончышт, доказательстве укелан кӧра тудо эрыкан лие.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Дело Брагина рассматривали в суде, из-за отсутствия доказательств он оказался свободным.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Эрыкан муро</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">вольная песня.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"С. Вишневский.\">Эрыкан Юл вӱд эҥер, пеш кумдан возат шарлен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Вольная река Волга, раскинешься очень широко.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Ю. Артамонов.\">Курымешлан самырык эрыкан мардеж, чашкер гыч толын лектын, вӱдыжгӧ лышташ пушым конда.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Вечно молодой вольный ветер, прилетев из чащобы, приносит запах сырых листьев.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}