шарлыме (adjektiivi)
Käännökset
venäjä
- [[rus: разлив; распространение в окружающем пространстве в пределах
| разлив; распространение в окружающем пространстве в пределах
]] (substantiivi)
Мӱндырнӧ кас ӱжара шарлыме коеш.
Вдалеке виднеется разлив вечерней зари.
Айдеме Юл кумдыкеш мор шарлыме годым тыш толын лектын.
Здесь люди появились во время распространения мора по всему Поволжью.
Мурын тыге чот шарлымыжым ужын гынат, поэт шке пашажым йырваш ончен.
Поэт, хотя и видел такое широкое (<com type="abbrAux">букв.</com> так сильно) распространение песни, рассматривал свою работу критически.
Эҥер шарлыме годым тиде олык вӱдйымалан лиеш.
Во время разлива реки этот луг окажется под водой.
Куэ лышташ шарлыме годым пасум курал.
Во время распускания листьев берёзы паши поле.
Нине орган-шамычын (вожын, вургын да лышташын) полшымышт дене шарлымым вегетатив йӧн дене шарлымаш маныт.
Размножение с помощью этих органов (корня, черенка и листьев) называют вегетативным (способом размножения).
Урлык шарлыме
разрастание рода.
– Таҥасымаш шарлымым ончалза.
– Посмотрите на размах соревнования.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"5":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"6":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"7":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"8":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>ша•рлыме</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">ша•рлым%{еы%}</st>\n </stg> ","compg":"<compg drv=\"»Prc\">\n <comp ord=\"E1\">шарлаш</comp>\n <comp ord=\"E2\" /></compg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":null},{"mg":"1","word":" разлив; распространение в окружающем пространстве в пределах\n ","pos":"N"},{"mg":"2","word":" распространение; охватывание собой большого количества людей","pos":"N"},{"mg":"3","word":" распространение, расхождение (в кругу лиц)","pos":"N"},{"mg":"4","word":" разлив, половодье","pos":"N"},{"mg":"5","word":" распускание, раскрытие","pos":"N"},{"mg":"6","word":" размножение, распространение","pos":"N"},{"mg":"7","word":" разрастание","pos":"N"},{"mg":"8","word":" ","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"reproductive","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"\n <x src=\"К. Васин.\">Мӱндырнӧ кас ӱжара шарлыме коеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Вдалеке виднеется разлив вечерней зари.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Юксерн.\">Айдеме Юл кумдыкеш мор шарлыме годым тыш толын лектын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Здесь люди появились во время распространения мора по всему Поволжью.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Г. Зайниев.\">Мурын тыге чот шарлымыжым ужын гынат, поэт шке пашажым йырваш ончен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Поэт, хотя и видел такое широкое (<com type=\"abbrAux\">букв.</com> так сильно) распространение песни, рассматривал свою работу критически.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"МДЭ.\">Эҥер шарлыме годым тиде олык вӱдйымалан лиеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Во время разлива реки этот луг окажется под водой.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Пале.\">Куэ лышташ шарлыме годым пасум курал.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Во время распускания листьев берёзы паши поле.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Ботанике»\">Нине орган-шамычын (вожын, вургын да лышташын) полшымышт дене шарлымым вегетатив йӧн дене шарлымаш маныт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Размножение с помощью этих органов (корня, черенка и листьев) называют вегетативным (способом размножения).</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Урлык шарлыме</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">разрастание рода.</xt>\n ","mg":"7","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":null,"mg":"7","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"«Тӱҥалт. ошк.»\">– Таҥасымаш шарлымым ончалза.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Посмотрите на размах соревнования.</xt>\n ","mg":"8","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}